Translation for "making plan" to russian
Translation examples
The GGP Consortium and the programme co-ordinators at the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute have met and communicated during 2011 to make plans for continuation of the programme beyond the third wave.
Консорциум ПГА и координаторы программы в Междисциплинарном демографическом институте Нидерландов проводили совещания и обменивались в течение 2011 года данными по составлению планов продолжения осуществления этой программы после третьей волны обследования.
In that sense, independence means in this context that the agency may enjoy autonomy in making plans, that is, priority setting, and making decisions on anti-competitive matters, and yet it is accountable for its action, impact and use of scare resources (see below).
В этом смысле независимость в данном контексте означает, что соответствующий орган может быть самостоятельным при составлении планов, т.е. расстановка приоритетов, и принятии решений по вопросам конкуренции, но в то же время он остается подотчетным в вопросах, связанных с его действиями, результатами работы и использованием дефицитных ресурсов (см. ниже).
We strongly urge all States which have not yet done so to ratify this landmark agreement and encourage States parties to begin making plans to develop the Protocol as an operational framework for addressing the growing global burden of explosive remnants of war.
Мы настоятельно призываем все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать это историческое соглашение и призываем государства-участники приступить к составлению планов разработки Протокола в качестве рабочей основы, которая бы позволила решить растущую глобальную проблему взрывоопасных пережитков войны.
3. Based on the activities carried out during the last three decades in different agencies, at present the institutionalization of a national body with the aims of policy-making, planning, budgeting, research, development and coordination of ongoing activities in different organizations within the country is going to be finalized.
3. С учетом опыта деятельности различных организаций на протяжении последних трех десятилетий завершается подготовительная работа по учреждению национального органа, который будет отвечать за выработку политики, составление планов, обеспечение финансирования, организацию НИОКР и координацию текущих мероприятий в различных организациях.
3. Based on activities carried out during the last three decades in different agencies, the institutionalization of a national body with the aims of policy-making, planning, budgeting, research, development and coordination of ongoing activities in different organizations within the country is in the process of being finalized.
3. С учетом опыта деятельности различных организаций на протяжении трех последних десятилетий завершается разработка структуры национального органа, который будет отвечать за принятие решений, составление планов, обеспечение финансирования, организацию НИОКР и координацию текущих мероприятий в различных организациях страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test