Translation examples
The private sector should be encouraged to make investments in social sectors.
Следует поощрять частный сектор делать инвестиции в социальные сферы.
People differ in their willingness and ability to make investments today in order to realize savings in the future, especially if the initial expense is relatively large.
Люди различаются по своим желаниям и способности делать инвестиции сегодня, с тем чтобы получить экономию в будущем, особенно в тех случаях, если первоначальные расходы являются относительно высокими.
Based on these and other experiences, the following success factors were mentioned by business panellists: a good local model of governance and an acceptable level of corruption that makes investments attractive; stable and credible legislation that would allow tax and corporate profit to be carefully planned; an acceptable level of intellectual property rights protection; political frameworks; and firm bilateral agreements with partners.
47. Исходя из этого и другого опыта, представители деловых кругов отметили следующие факторы успеха: оптимальная местная модель управления и допустимый уровень коррупции, которые делают инвестиции привлекательными; стабильное и надежное законодательство, которое позволяло бы тщательно планировать объемы налогообложения и корпоративных доходов; приемлемый уровень защиты прав интеллектуальной собственности; политические рамки; и твердые двусторонние соглашения с партнерами.
93. Given the small size of most developing countries in the categories of least developed, landlocked and small island developing States, their remote geographical location, the erosion, largely because of globalization and trade liberalization, of their economic base, commodity trade was the only viable option that allowed them to earn foreign exchange, make investments, raise standards of living, ensure full employment, enhance food security and preserve the environment.
93. Ввиду небольшого размера большинства развивающихся стран, относящихся к категории наименее развитых, лишенных доступа к морю и малых островных развивающихся государств, их удаленного географического положения, эрозии их экономической базы, главным образом в виду глобализации и либерализации торговли, единственным реальным вариантом, позволяющим им получать валюту, делать инвестиции, повышать уровень жизни, обеспечивать полную занятость, улучшать продовольственную безопасность и охранять окружающую среду, является торговля сырьевыми товарами.
I can't afford to make investments.
Я не могу себе позволить делать инвестиции.
- Look at my guy, making investments.
- Вы только посмотрите на моего пацана - делает инвестиции.
They encourage firms to make investment and bear risk, thus they encourage dynamic competition.
Они побуждают фирмы к осуществлению инвестиций и к несению риска и тем самым поощряют динамичную конкуренцию.
They were also expected to support the private sector in making investments and in the actual conduct of e-commerce.
Ожидается также, что они будут поддерживать частный сектор в осуществлении инвестиций в средства электронной торговли и в фактическом участии в такой торговле.
While PPAs sustain investors' confidence in making investments, concerns arise that they impede competition in the market.
Хотя СЗЭ поддерживают уверенность инвесторов при осуществлении инвестиций, возникает обеспокоенность по поводу того, что они могут препятствовать конкуренции на этом рынке.
The link between risk and economic growth should be recognized: growth requires taking chances, making investments, encouraging entrepreneurial behaviour.
Необходимо признать наличие следующей связи между риском и экономическим ростом: экономический рост связан с выбором, он требует осуществления инвестиций, поощрения предпринимательского духа.
Since 2000, the second phase established and improved urban and rural social security systems, and began making investments in human capital.
На втором этапе в период начиная с 2000 года были созданы и усовершенствованы системы социального обеспечения для городов и сельских районов и начато осуществление инвестиций в человеческий капитал.
Besides making investments in health, Senegal was one of the first countries to get a 95 per cent cut in the cost of antiretroviral medicines by the major pharmaceutical groups.
Помимо осуществления инвестиций в здравоохранение, Сенегал был одной из первых стран, добившихся снижения крупными фармацевтическими группами стоимости антиретровирусных препаратов на 95 процентов.
Intermediaries that have substantial local ownership and are equipped to make investments that are in line with the development objectives and approach of the development finance institutions should be prioritized;
Приоритет следует отдавать тем посредникам, которые обладают значительным опытом деятельности на местах и имеют возможности для осуществления инвестиций, согласующихся с целями развития и подходом учреждений по финансированию развития;
16. The UNCDF local development practice area is concerned with building local capacity for, and making investments in, small-scale socio-economic infrastructure and social services.
16. Практическая деятельность ФКРООН по содействию развитию на местном уровне посвящена наращиванию местного потенциала и осуществлению инвестиций в области мелкомасштабной социально-экономической инфраструктуры и социальных услуг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test