Translation examples
(c) Making contact with three individual references provided by the candidate.
с) установление контакта с тремя рекомендующими, указанными кандидатом.
They play an important role in making contact with the target group.
Они играют важную роль в установлении контактов с целевой группой.
The working paper drew attention to the difficulty of making contact with member countries of the Division.
В рабочем документе было обращено внимание на трудности установления контактов с государствами - членами Отдела.
strengthening of Focal Points, making contact with them and involving them in policy plans;
b. укрепление координационных центров, установление контактов с ними и включение их разработок в политические планы;
It was further proposed that WIPO might assist the Secretariat with making contacts with the relevant experts in the countries concerned.
Было также высказано предложение о том, что ВОИС сможет оказать помощь секретариату в установлении контактов с компетентными экспертами в соответствующих странах.
Further work would be undertaken to verify the system in use for Amharic in Ethiopia; making contact with Armenia was also anticipated.
Будет проводиться дальнейшая работа по проверке системы, используемой для амхарского языка в Эфиопии; ожидается также установление контактов с Арменией.
26. In recent years Internet chat rooms have been used by sexual abusers as a means for making contact with children as part of the grooming process.
26. В последние годы "чат-форумы" Интернета используются педофилами как средство установления контактов с детьми в процессе ухаживания.
4. Make contact with victims' families, if any, or country of nationality and civil society organizations in order to obtain the necessary assistance for them;
4. Установление контакта с семьями жертв, если таковые имеются, или страной гражданства и организациями гражданского общества в целях получения необходимой помощи для них.
The aim of these tours was to make contact with displaced persons and tell the Togolese that the Government was committed to the policy of mutual forgiveness and national reconciliation.
Целью этих поездок являлось установление контактов с перемещенными группами населения и разъяснение тоголезцам политики правительства, направленной на всепрощение и национальное примирение.
This arrangement makes it easier for the trade unions to make contact with the foreign workers who come to work in Iceland and to inform them of their rights on the Icelandic labour market.
Эта договоренность упрощает для профсоюзов установление контактов с рабочими, прибывшими в Исландию, и информирование их об их правах на исландском рынке труда.
The one that estimates the odds making contact with the extraterrestrials By calculating the product of increasing restricted series of fractional value such as external planet and the planet likely to develop life
о, которое оценивает шансы установлени€ контактов с инопланет€нами путем вычислени€ произведени€ увеличивающихс€ ограниченной последовательности дробных величин таких, как внешние планеты и планеты, благопри€тные дл€ развити€ жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test