Translation for "major role" to russian
Translation examples
Education therefore played a major role.
Таким образом, просвещение играет главную роль.
The Secretary-General had a major role to play in that regard.
Главную роль здесь должен играть Генеральный секретарь.
The Peacebuilding Commission could play a major role in that process of dialogue.
Комиссия по миростроительству может играть главную роль в этом процессе диалога.
178. Vocational training: this plays a major role in the employment policy.
178. Профессионально-техническое обучение играет одну из главных ролей в секторе занятости.
UNHCR, which had a major role to play, should be further strengthened.
Следует продолжить укрепление УВКБ, которое должно играть главную роль в этом отношении.
The General Assembly had a major role to play in that respect and should not remain silent.
Генеральная Ассамблея в этом отношении играет главную роль и не должна оставаться безучастной.
Trade plays a major role in promoting economic growth, employment and development for all.
Торговля играет главную роль в обеспечении экономического роста, занятости и развития на благо всех людей.
The Government plays a major role in educating and encouraging the public to maintain a healthy lifestyle.
12.7 Правительство играет главную роль в популяризации здорового образа жизни среди населения.
It is therefore necessary to look to national criminal jurisdictions to play a major role in imposing justice.
Поэтому необходимо позаботиться о том, чтобы главную роль в обеспечении правосудия играли национальные уголовные юрисдикции.
Time has played a major role here
Время играло тут главную роль.
You play a major role in this, Giordino.
Вы в этом всем играете главную роль, Джордино.
Time has played a major role here It is outrageous
Время играло тут главную роль. Совершенно возмутительно.
He played a major role in resolving the hostage case leading to the rescue of the Danish seamen.
Он сыграл главную роль в решении проблемы с захватом заложников что привело к спасению датских моряков.
It tells of an epic, apocalyptic battle... and a vampire with a soul who plays a major role in that battle.
Пророчество говорит об эпическом, апокалиптическом сражении и вампире с душой. который играет главную роль в этом сражении.
When you say "plays a major role in an apocalyptic battle," you mean like, um, heroically closing a Hellmouth that was about to destroy the world?
Когда ты говоришь, "сыграет главную роль в апокалиптическом сражении" ты подразумеваешь, ...героическое закрывание Адской пасти, которая собиралась разрушить мир?
This smart guy in the oval office has access to all the information, he knows more than we do, he's the commander in chief and the American people have no major role to... play and nor should they because after all they don't have the knowledge or capability... to be responsive to the real situation.
Умный парень в Овальном кабинете имеет доступ ко всей информации, он знает больше нас, он главнокомандующий, а народ США не играет главную роль и не будет, поскольку, в конце концов, у него нет знания или способности отвечать за реальную ситуацию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test