Translation for "major breakthrough" to russian
Translation examples
The Agreement signifies a major breakthrough.
Соглашение знаменует собой крупный прорыв.
A major breakthrough is in the area of good governance.
Крупный прорыв достигнут в области эффективного государственного управления.
Indeed, even in the remaining years of the twentieth century, a major breakthrough can be accomplished;
И действительно, даже за оставшиеся годы ХХ века может быть достигнут крупный прорыв вперед.
A major breakthrough is needed in the way people who have HIV/AIDS are treated.
Требуется совершить крупный прорыв в плане обращения с людьми, больными ВИЧ/СПИДом.
Once China becomes a member of the World Trade Organization (WTO), there will be major breakthroughs in its opening-up.
Как только Китай станет членом Всемирной торговой организации (ВТО), будет сделан крупный прорыв в его политике открытости.
This is a major breakthrough for public health that will benefit many millions of people for many years to come.
<<Это -- крупный прорыв в области общественного здравоохранения, который будет приносить пользу миллионам людей на протяжении многих лет.
The Pretoria Agreement between Presidents Kabila and Kagame represents a major breakthrough for the peace process in the Great Lakes region.
Преторийское соглашение между президентами Кабилой и Кагаме представляет собой крупный прорыв в мирном процессе в районе Великих озер.
16. With the adoption of resolution 1966 (2010), the Working Group has achieved a major breakthrough and successfully completed a principal part of its mandate.
16. С принятием резолюции 1966 (2010) Рабочая группа совершила крупный прорыв и успешно закончила выполнение основной части своего мандата.
These criteria can be considered as a major breakthrough for developing countries, as agriculture remains one of their top priorities in the Doha agenda.
Установление этих критериев можно рассматривать как крупный прорыв для развивающихся стран с учетом того, что вопросы сельского хозяйства попрежнему входят в число их основных приоритетов в принятой в Дохе программе работы.
42. As the United Nations prepares for the five-year review of the Millennium Declaration, a major breakthrough is needed if the 2015 targets are to be met.
42. В период, когда Организация Объединенных Наций готовится к проведению пятилетнего обзора хода осуществления Декларации тысячелетия, для достижения установленных на 2015 год целевых показателей необходим крупный прорыв.
After months of speculation, the Israeli government confirmed a major breakthrough in the peace process with the Helsinki Accords.
После продолжительных слухов правительство Израиля подтвердило крупный прорыв В мирном урегулировании в соответствии с Хельсинским актом.
42. A major breakthrough in that regard was made in April 1994, when a team (UNSCOM 74/CW15), sent to Iraq specifically to address that set of issues, obtained a hand-written list of the letters of credit authorized for the import of items in support of the chemical weapons programmes.
42. Основной прорыв в этом направлении был сделан в апреле 1994 года, когда группа (ЮНСКОМ-74/ХО-15), направленная в Ирак конкретно для рассмотрения этого комплекса вопросов, получила в свое распоряжение написанный от руки перечень аккредитивов, выданных для импорта средств, необходимых для осуществления программы в области химического оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test