Similar context phrases
Translation examples
(Signed) Majid Yusuf Al-Majid
(Подпись) Маджид Юсуф аль-Маджид
Majid Sakini
Маджид Сакини
(Signed) Jamil MAJID
Джамиль МАДЖИД
6. Majid Sawafteh
6. Маджид Савафта
Majid Ahmad Hasan
Маджид Ахмед Хасан
Majid Aziz Makhluf
Маджид Азиз Махлуф
Majid Yusuf Dib
Маджид Юсуф Диб
Goddamn it, Majid.
Чёрт побери, Маджид.
Majid... for Chrissake.
Маджид... господи помилуй.
Director and Writer Majid Majidi
Режиссер и автор сценария Маджид Маджиди
His name is Majid Javadi.
Его зовут Маджид Джавади.
These are small acts, Majid.
Это всё пустяки, Маджид.
IRGC Deputy Chief Majid Javadi.
Замминистра иранской разведки Маджида Джавади.
- Zamani, as in Majid Zamani?
- Замани, как в Маджид Замани?
I'm ever so disappointed, Majid.
Я впервые так разочарована, Маджид.
We started something, Majid.
Мы с тобой что-то начали, Маджид.
Mr. Vaziri, I am Majid Namazi.
Мистер Вазири, я Маджид Намази.
What if it was Majid?
Что если он был Меджид?
Majid, you just drop-kicked yourself into a life sentence, don't bother having the last word.
Меджид, ты просто падение-ногами себя на пожизненное заключение, не беспокойся за собой последнее слово.
Wissam Rafeedie and Majid Ismail Al—Talahmeh
Виссам Рафиди и Мажид Исмаил аль-Талахмех
Concerning: Wissam Rafeedie and Majid Isma'il Al-Talahmeh, on the one hand and the State of Israel, on the other.
Касательно: Виссам Рафиди и Мажид Исмаил аль-Талахмех, с одной стороны, и Государство Израиль - с другой.
(b) Majid Isma'il Al-Talahmeh, aged 27, resident of Dhahiriya, Hebron district, a student at Birzeit University.
b) Мажид Исмаил аль-Талахмех, 27 лет, житель Дхахирии, район Хеброна, студент университета в Бирцейте.
The absence of an effective possibility to appeal against the administrative detention order, and the excessive duration of the detention - over 21 months in the case of Wissam Rafeedie and 19 months in the case of Majid Isma'il Al-Talahmeh -constitute a violation of the right to fair trial of such gravity that they confer on the deprivation of liberty an arbitrary character.
Отсутствие реальной возможности обжалования распоряжения об административном аресте и чрезмерно длительный срок содержания под стражей - свыше 21 месяца в случае Виссама Рафиди и 19 месяцев в случае Мажида Исмаила Аль-Талахмеха - представляют собой столь серьезное нарушение права на справедливое судебное разбирательство, что это придает лишению свободы произвольный характер.
10. Consequent upon the decision of the Working Group declaring the detention of Wissam Rafeedie and Majid Isma'il Al-Talahmeh to be arbitrary, the Working Group requests the Government of Israel to take the necessary steps to remedy the situation in order to bring it into conformity with the provisions and principles incorporated in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Civil and Political Rights.
10. В связи с решением Рабочей группы о признании задержания Виссама Рафиди и Мажида Исмаила Аль-Талахмеха произвольным Рабочая группа просит правительство Израиля принять необходимые меры для исправления создавшегося положения в соответствии с нормами и принципами Всеобщей декларации прав человека и Международного пакта о гражданских и политических правах.
8. It appears from the above allegations, which, it may be recalled, the Government of Israel did not refute despite the opportunity given to it to do so, that Wissam Rafeedie and Majid Isma'il Al-Talahmeh, irrespective of the nature and motives of the accusations against them, are being denied their right to take proceedings before a court, in order that that court may decide without delay on the lawfulness of their detention.
8. Вышеуказанные утверждения, которые не были оспорены правительством Израиля, несмотря на предоставленную ему соответствующую возможность, свидетельствуют о том, что Виссам Рафиди и Мажид Исмаил Аль-Талахмех, независимо от характера и мотивов предъявленных им обвинений, лишены права на то, чтобы их дела были рассмотрены в судебном порядке, с тем чтобы суд мог безотлагательно принять решение о законности их задержания.
9. According to the Government's reply of 10 October 1995, seven of the persons in question, Tebira Indris Habani, Ali al-Umda Abdel Majid, Fadal Allah Burma, Dr. Abdel Nabi Ali Ahmed, Abdel Mahmoud Abu, Tirab Tendle and Hussein Adam Salama, were amnestied and released on 14 August 1995.
9. Согласно ответу правительства от 10 октября 1995 года, семь из рассматриваемых лиц - Тебира Индрис Хабани, Али аль-Умда Абдель Мажид, Фадаль Аллах Бурма, д-р Абдель Наби Али Ахмед, Абдель Махмуд Абу, Тираб Тендле и Хуссейн Адам Салама - подпали под амнистию и были освобождены 14 августа 1995 года.
The detention of Wissam Rafeedie and Majid Isma'il Al-Talahmeh is declared to be arbitrary being in contravention of articles 10 and 11.1 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 9.4 and 14.3 (c) of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which the State of Israel is a party, and falling within category III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group.
Задержание Виссама Рафиди и Мажида Исмаила Аль-Талахмеха объявляется произвольным, поскольку оно совершено в нарушение статей 10 и 11.1 Всеобщей декларации прав человека и статей 9.4 и 14.3 c) Международного пакта о гражданских и политических правах, участником которых является государство Израиль, и подпадает под категорию III принципов, применимых к рассмотрению дел, представляемых Рабочей группе.
(a) Having examined the available information and without prejudging the nature of the detention, the Working Group decides to file the cases of Tebira Indris Habani, Ali al-Umda Abdel Majid, Fadal Allah Burma, Dr. Abdel Nabi Ali Ahmed, Abdel Mahmoud Abu, Tirab Tendle and Hussein Adam Salama in terms of paragraph 14.1 (a) of its revised methods of work.
a) Рассмотрев имеющуюся информацию и не предрешая вопроса о характере задержания, Рабочая группа постановляет сдать в архив дела Тебира Индриса Хабани, Али аль-Умда Абделя Мажида, Фадала Аллаха Бурмы, д-ра Абделя Наби Али Ахмеда, Абделя Махмуда Абу, Тираба Тендле и Хуссейна Адама Саламы согласно положениям пункта 14.1 a) ее пересмотренных методов работы.
Messrs. Ibn Al-Shaykh Al-Libi; Abul Faisal; Abdul Aziz; Abu Zubaydah; Abdul Rahim Al-Sharqawi; Abd Al-Hadi Al-Iraqi; Muhammed Al-Darbi; Ramzi bin Al-Shibh; Abd Al-Rahim Al-Nashiri; Mohammed Omar Abdel-Rahman; Mustafa Al-Hawsawi; Khalid Sheikh Mohammed; Majid Khan; Yassir Al-Jazeeri; Ali Abdul Aziz Ali; Waleed Mohammed bin Attash; Adil Al-Jazeeri; Hambali; Mohamad Nazir bin Lep; Mohammad Farik Amin; Tariq Mahmood; Hassan Ghul; Musaad Aruchi; Mohammed Ñaeem Noor Khan; Ahmed Khalfan Ghailani; Abu Faraj Al-Libi
Г-да Ибн Аль-Шейх Аль-Либи, Абул Файсал, Абдул Азиз, Абу Зубайдах, Абдул Рахим Аль-Шаркави, Абд Аль-Хади Аль-Ираки, Мухаммед Аль-Дарби, Рамзи бин Аль-Шибх, Абд Ар-Рахим Аль-Нашири, Мохаммед Омар Абдель-Рахман, Мустафа Аль-Хавсави, Халид Шейх Мохаммед, Мажид Хан, Яссир Аль-Джазири, Али Абдул Азиз Али, Валид Мохаммед бин Атташ, Адил Аль-Джазири, Хамбали, Мохамад Назир бин Леп, Мохаммад Фарик Амин, Тарик Махмуд, Хассан Гул, Мусаад Аручи, Мохаммед Ньяим Нур Хан, Ахмед Халфан Гаилани, Абу Фараж Аль-Либи
Who's Majid?
- Кто это - Мажид?
Majid committed suicide.
Мажид покончил с собой.
He cut its head off. The rooster flapped around. Majid was covered in blood.
Петух прыгал по земле, Мажид был весь покрыт кровью.
They drowned about 200 Arabs in the Seine including Majid's parents most likely.
Около двухсот арабов полиция утопила в Сене. Похоже, что родители Мажида были среди них.
Director and Writer Majid Majidi
Режиссер и автор сценария Маджид Маджиди
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test