Translation for "maintains order" to russian
Translation examples
For the most part, UNMIL has been able to maintain order.
По большей части МООНЛ в состоянии поддерживать порядок.
(f) Judges must maintain order in Tribunal proceedings.
f) судьи должны поддерживать порядок во время разбирательства в Трибуналах.
(g) Subject to these rules, have complete control over the proceedings and maintain order.
g) в соответствии с настоящими правилами полностью контролирует ход заседания и поддерживает порядок.
(g) Subject to these rules, exercise control over the proceedings and maintain order.
g) при условии соблюдения настоящих правил осуществляет контроль за ходом работы и поддерживает порядок.
The committee chairman is authorized to control the proceedings, maintain order, and represent the committee.
Председатель комиссии уполномочен контролировать соблюдение правил процедуры, поддерживать порядок и представлять комиссию.
Subject to these rules, have complete control over the proceedings and maintain order.
g) в соответствии с настоящими правилами осуществляет полный контроль за ходом работы и поддерживает порядок.
Good luck, Maintain order in the cave!
Счастливо оставаться, в пещере поддерживайте порядок!
That's why we have to maintain order.
Именно поэтому мы должны поддерживать порядок.
We must maintain order at all costs.
Мы должны поддерживать порядок любой ценой.
You maintained order before we shut you out.
Вы поддерживали порядок, пока мы вас не выбросили.
Tonight I am going to maintain order in Gotham City.
Сегодня я буду поддерживать порядок в Готэме.
Well, someone has to maintain order on the Promenade.
Кто-то же должен поддерживать порядок на Променаде.
That is how Per Degaton's father Tor maintains order in Kasnia.
Так отец Пера Дегатона, Тор, поддерживает порядок в Казнии.
They could maintain order and execute the law within their respective demesnes, because each of them could there turn the whole force of all the inhabitants against the injustice of any one.
Они могли поддерживать порядок и осуществлять законы в своих владениях, так как каждый из них мог обращать силу всех обитателей поместья против насилий или незаконных действий одного из них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test