Translation for "maintaining control" to russian
Translation examples
Detainees or prisoners should not be used in maintaining control.
Для поддержания контроля недопустимо привлечение самих находящихся под стражей лиц или заключенных.
3. Maintaining control over precursor chemicals and pharmaceutical preparations
3. Поддержание контроля над химическими веществами - прекурсорами и фармацевтическими препаратами
2. Maintaining controls on the abuse of amphetamine-type stimulants and pharmaceutical preparations
2. Поддержание контроля над злоупотреблением стимуляторами амфетаминового ряда и лекарственными препаратами
They recognized the need to establish and maintain controls over private ownership of small arms.
Они признали необходимость установления и поддержания контроля за частным владением стрелковым оружием.
We recognize the need to establish and maintain control over the private ownership of small arms.
Мы признаем необходимость в установлении и поддержании контроля над частным владением стрелковым оружием.
We recognize the need to establish and maintain control over private ownership of small arms.
Мы признаем необходимость создания и поддержания контроля за частным владением стрелковым оружием.
We recognize the need to establish and maintain controls over private ownership of small arms.
Мы признаем необходимость установления и поддержания контроля за легким оружием, находящимся в частном владении.
Maintaining control over precursor chemicals, pharmaceutical products and the challenge of new psychoactive substances
В. Поддержание контроля над химическими веществами - прекурсорами, фармацевтические средства и проблема новых психоактивных веществ
Both Baranyanka and Nzamapema travel frequently from Kiliba to Fizi in order to maintain control over the combatants there.
Бараньянка и Нзамапема часто выезжают из Килибы в Физи для поддержания контроля над находящимися там комбатантами.
Luka used to record the brutality as a way of maintaining control over her. The problem is...
Лука записывал издевательства для поддержания контроля над ней.
The Government is well placed to maintain control.
Правительство располагает хорошими возможностями для сохранения контроля.
Good practice from UNOCI in maintaining control in emergency situation
Успешный опыт ОООНКИ в сохранении контроля в чрезвычайной ситуации
3. The right to maintain, control, protect and develop cultural heritage
3. Право на сохранение, контроль, охрану и развитие культурного наследия
The groups set up barricades and checkpoints in order to maintain control of the areas seized.
В целях сохранения контроля над захваченными районами эти группы возвели баррикады и блокпосты.
They recognised the need to establish and maintain controls over private ownership of small arms.
Они признали необходимость установления и сохранения контроля в отношении владения стрелковым оружием частными лицами.
A Kavanaugh prides himself in maintaining control.
Источником гордости Каванафа является сохранение контроля даже в самые темные времена.
The RAPs only needed one resource in order to maintain control, and we surrendered it to them, without a fight.
Рапам нужен был только один ресурс для сохранения контроля, и мы его им сдали без борьбы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test