Translation for "maintainance" to russian
Translation examples
The recent escorts provided have been effective in deterring pirates; however, the challenge will be to maintain long-term continuity.
Организуемое в последнее время охранение показало себя эффективным фактором сдерживания пиратов, однако задача будет состоять в обеспечении долгосрочной стабильности.
While UNAMIR searched for arms within the camp, the Rwandese Patriotic Army maintained a security cordon on the outside.
МООНПР провела обыски с целью конфискации оружия в лагере, а Руандийская патриотическая армия (РПА) прикрывала ее, установив по периметру лагеря охранение.
(iii) Maintain one dismounted patrol and security net or other primary non-vehicle mounted net;
iii) наличие единой переносной станции связи для патрулирования и охранения или какой-либо иной основной станции связи, установленной не на автотранспортном средстве;
The weapons will be guarded and perimeter security maintained by a small Maoist security element with a clearly defined number of weapons as set by the agreement.
Охрана оружия и круговое охранение будут обеспечиваться небольшим маоистским охранным подразделением, имеющим в своем распоряжении четко определенное количество оружия, предусмотренное в соглашении.
While UNISFA continued to support the full operationalization of the Joint Mechanism, only an initial operating capability was maintained, with minimal deployment of monitors and force protection troops during the performance period.
Хотя ЮНИСФА продолжали содействовать полному введению в действие Совместного механизма, в течение отчетного периода был развернут только первоначальный оперативный потенциал с минимальным числом наблюдателей и военнослужащих охранения.
It is indicated that the strengthened Security Section will provide static security for the UNSMIL headquarters compound, and will maintain a capacity to deploy quick reaction forces to extract United Nations personnel under imminent threat from surrounding locations.
Было указано, что усиленная Секция безопасности обеспечит сторожевое охранение комплекса зданий штаб-квартиры МООНПЛ и будет в состоянии направлять силы быстрого реагирования для эвакуации сотрудников Организации Объединенных Наций в случае возникновения в месте их пребывания непосредственной угрозы насилия.
67. DPKO should develop a comprehensive security plan for UNMOs to help ensure that: UNMOs always operate within range of the VHF/HF communications systems of the armed contingents and are provided with armed escorts, when necessary (paras. 35-36); armed contingents maintain a quick reaction team, with ground-to-air communications as standby in each sector for response to emergency extraction/evacuation situations (para. 37); mission directives emphasize that the responsibility for the security of UNMOs rests with the armed contingents (paras. 37-38); and UNMOs are provided with a distinct identity to distinguish them from armed contingents in order to emphasize their unarmed status (para. 41) (SP-04-001-004).
67. ДОПМ должен разработать всеобъемлющий план обеспечения безопасности военных наблюдателей, с тем чтобы содействовать достижению следующих целей: военные наблюдатели всегда должны находиться в зоне связи, обеспечиваемой аппаратурой, работающей в диапазоне ВЧ/ОВЧ, которая имеется в распоряжении вооруженных контингентов, и в необходимых случаях военные наблюдатели должны получать вооруженное охранение (пункты 35 - 36); вооруженные контингенты должны иметь в своем составе группы быстрого реагирования, оснащенные средствами связи <<земля-воздух>> такие группы должны находиться в резерве в каждом секторе, чтобы быть в состоянии отреагировать на необходимость чрезвычайной эвакуации (пункт 37); инструкции, действующие в миссии, должны подчеркивать, что ответственность за обеспечение безопасности военных наблюдателей лежит на вооруженных контингентах (пункты 37 - 38); военные наблюдатели должны иметь особые знаки отличия, чтобы их можно было сразу отличить от членов вооруженных контингентов и чтобы они демонстрировали всем свой статус невооруженных лиц (пункт 41) (SP-04-001-004).
However, there is a bit of concern in some quarters about being overrun, since we don't eally know what's around us out here, so make sure you maintain 50% watch and the comms are good.
Тем не менее, в некоторых квадратах наблюдается движение, учитывая то, что мы не знаем что вокруг нас, обеспечьте наблюдение и охранение, а так же проверьте связь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test