Translation for "main-subject" to russian
Translation examples
States are the main subjects of international law for ensuring the basic human entitlements to women and men, citizen and alien alike.
Государства являются основными субъектами международного права в деле обеспечения основных прав человека женщин и мужчин, как граждан, так и иностранцев.
From the experience and background of the Federation, both this definition and the preceding ideas show how important it is to consider the family as a main subject for empowerment.
Исходя из своего опыта и практики Федерация считает, что как это определение, так и ранее упомянутые идеи показывают, насколько важно рассматривать семью в качестве одного из основных субъектов расширения прав и возможностей.
Seven: It should be remembered that, even though conventional weapons have been responsible for the greatest number of victims since the Second World War, nuclear weapons have, none the less, been the main subject of international control efforts.
Следует помнить, что, даже несмотря на то, что к наибольшему числу жертв с момента окончания второй мировой войны привели именно обычные вооружения, тем не менее основным субъектом международных усилий по контролю остается ядерное оружие.
My delegation agrees completely with the Commission that there is no reason to exclude those many "non-traditional" international organizations -- if I may use the term -- from the scope of application of an instrument whose main concern is to establish responsibility for internationally wrongful acts committed within the framework of the main subjects of international law, apart from States.
Моя делегация полностью согласна с Комиссией в том, что нет оснований для исключения столь многих <<нетрадиционных>> международных организаций -- если я могу использовать такой термин -- из сферы применения документа, основная цель которого заключается в установлении ответственности за международно-противоправные деяния, совершенные основными субъектами международного права, помимо государств.
66. Although some delegations agreed, in general, with the balance established between the role of the State and that of the operator as the primary object of liability, it was considered that the role of the State could be made more decisive considering that the State, not the operator, was the main subject of international law; and that the State had a prima facie obligation to provide compensation on the basis of the general obligation of States not to allow knowingly their territory to be used for acts contrary to the rights of other States.
66. Хотя некоторые делегации в общем согласились с тем балансом, который был установлен между ролью государства и ролью оператора в качестве первичного субъекта ответственности, было выражено мнение о том, что роль государства может быть усилена с учетом того, что государство, а не оператор является основным субъектом международного права; и что на государстве лежит prima facie обязательство выплатить компенсацию на основе общего обязательства государств не позволять заведомо использовать их территорию для совершения деяний, вступающих в противоречие с правами других государств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test