Translation for "magical realism" to russian
Translation examples
We cannot continue playing the cat-and-mouse game of two citizenships, irrevocable citizenship, dual citizenship, first- or second- or even third-class citizenship, or indeed the infinite variations of a situation more appropriate to the labyrinths of Borges or the magic realism of García Márquez than to the harsh realities of a people devoted to peace, social justice and freedom - a people utterly ignorant of such machinations and artifice.
Мы не можем продолжать играть в кошки-мышки с двумя гражданствами, необратимым гражданством, двойным гражданством, гражданством первого, второго или даже третьего класса, или же с фактически бесконечными вариантами такой ситуации, которую скорее можно представить порождением хитросплетений мысли Борхеса или магического реализма Гарсии Маркеса, чем следствием жестокой реальности жизни народа, приверженного миру, социальной справедливости и свободе -- народа, абсолютно несведущего в подобного рода махинациях и хитростях.
But even magical realism has its limits.
Но даже у магического реализма есть пределы.
I was going to recommend it for the magical realism.
Я рекомендую ее за магический реализм.
There's a reason magical realism was born in Colombia.
Магический реализм не просто так зародился в Колумбии.
No, it's, uh... it's, um... the, uh... the naturalism with the... the magic realism together, it-it's effective.
Нет, это, э... это, э... натурализм и... магический реализм вместе, это эффективно.
Look up "magical realism" in the dictionary, and it'll describe a literary style incorporating fantastic or mythical elements into otherwise realistic fiction.
Посмотрите в словаре "магический реализм", вы узнаете, что это литературный стиль, который включает элементы фантастики или мифов в реалистичное повествование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test