Translation examples
In Rio we all met and made commitments to future generations.
Все мы собрались в Рио-де-Жанейро и взяли на себя обязательства перед будущими поколениями.
Let us be honest. Donor countries have made commitments that they have not honoured.
Давайте будем откровенны: страны-доноры взяли на себя обязательства, которые они не выполняют.
Individual agencies have made commitments to ensure the representation of women on their staff.
Отдельные учреждения взяли на себя обязательство обеспечить представленность женщин среди своего персонала.
54. The Special Rapporteur recognizes that Myanmar has made commitments to implement the right to education.
54. Специальный докладчик признает, что Мьянма взяла на себя обязательства по реализации права на образование.
Several countries had made commitments on the topic in the context of the universal periodic review mechanism.
В рамках механизма универсального периодического обзора ряд стран взяли на себя обязательства по данному вопросу.
In recent years, Nauru had made commitments and taken action to strengthen the protection of vulnerable groups.
В последние годы Науру взяла на себя обязательства и приняла меры по усилению защиты уязвимых групп.
My country has made commitments to environmental responsibility in line with our capacity.
Моя страна взяла на себя обязательства и несет ответственность за их выполнение в области охраны окружающей среды по мере наших возможностей.
The Government made commitments on the timely investigation and prosecution of sexual violence crimes, among other issues.
Правительство взяло на себя обязательства, в частности, своевременно расследовать и преследовать в суде преступления, связанные с сексуальным насилием.
In recent years, several African countries have made commitments to bringing malaria under control.
В последние годы целый ряд африканских стран взяли на себя обязательство приложить усилия в целях борьбы с малярией.
The government of Cameroon has made commitments at the national and international level alike to providing quality education to all children.
Камерунское правительство взяло на себя обязательства на национальном и международном уровнях, направленные на обеспечение качественного образования для всех детей.
I made commitments, I told her you would behave like an adult, and you do exactly the opposite.
Я взял на себя обязательства, сказал ей, что ты будешь вести себя как взрослый, а ты поступаешь с точностью до наоборот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test