Translation for "made clearer" to russian
Translation examples
Article 13 of the Convention, on transport beyond the scope of the contract of carriage, is unintelligible and needs to be made clearer and more precise.
21. Статья 13 Конвенции, касающаяся перевозки за рамками договора перевозки, является невнятной, ее следует прояснить и уточнить.
Mr. Duarte (Portugal) thought that the intention of operative paragraph (c) might be made clearer by amending the phrase "harmonize the approach" to read "harmonize its approach".
Г-н ГуЛарт ДЕ АВИЛА (Португалия) считает, что можно было бы прояснить намерения пункта (с) постановляющей части, изменив слова "унификации подхода" на "унификации своего подхода".
Ms. Chanet said that although she was averse to lists, matters could be made clearer by including the words "in particular" after the word "everyone" and before referring to specific categories.
21. Г-жа Шане говорит, что, хотя она выступает против составления списков, предмет обсуждения можно прояснить, вставив слова "в частности" после слов "каждому человеку" до указания конкретных категорий.
Mr. RESHETOV said that the third line would be made clearer by replacing "by" in the third line with "in respect of".
Г-н РЕШЕТОВ говорит, что третью строку необходимо сделать более понятной, заменив <<членами меньшинств>> на <<в отношении членов меньшинств>>.
In the reform the current legislation should be made clearer and the language used in the legislation made more intelligible and precise.
В ходе реформы необходимо сделать действующее законодательство более ясным, а употребляемые в нем формулировки должны стать более понятными и четкими.
According to one view the provision could be made clearer if, instead of (or in addition to) the expression "to participate", language were used along the lines of "to be heard in an insolvency proceeding and to make proposals therein".
150. Согласно одной точке зрения, это положение можно было бы сделать более понятным, если бы вместо выражения "принимать участие" (или в дополнение к нему) использовать формулировку "выступать в производстве по делу о несостоятельности или вносить предложения в ходе этого производства".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test