Translation for "lower the price of" to russian
Lower the price of
Translation examples
The buyer asked to lower the price of the goods, the seller refused.
В ходе переговоров покупатель просил снизить цену на товар, продавец отказывался.
In addition, the coordinated procurement of contraceptives by development agencies should bring about economies of scale resulting in lower unit prices.
Кроме того, скоординированная закупка противозачаточных средств учреждениями по вопросам развития должна позволить добиться эффекта масштаба, что снизит цены на единицу продукции.
He also informed the Board that, as of 1 May 2014, IRU would lower the price of 4-voucher TIR Carnets from 37 CHF to 25 CHF for all countries.
Он также проинформировал Совет, что с 1 мая 2014 года МСАТ снизит цену на книжки МДП с четырьмя отрывными талонами для всех стран с 37 до 25 швейцарских франков.
The Government noted negotiations were concluded in June 2002 making it possible to lower the prices of first-line antiretroviral therapy, which is the most common for people living with HIV/AIDS (PLWHA).
Правительство сообщило, что в июне 2002 года были завершены переговоры, позволившие снизить цены на препараты начальной антиретровирусной терапии, которыми пользуется большинство ВИЧ-инфицированных лиц и больных СПИДом.
The Panel is satisfied that there were more than 15 shipbuilders who were capable of supplying the ships at the relevant time, and therefore that the use of competitive procurement procedures would have led to substantially lower offer prices.
Группе известно о существовании свыше 15 судостроителей, которые были способны поставить такого рода катера в соответствующие сроки, и что поэтому использование конкурсных процедур позволило бы существенно снизить цену покупки.
The lower commodities prices are responsible for below-average trade recovery of commodity-dependent regions, while they eased access to basic commodities by commodity-importing countries by lowering import bills.
Из-за снизившихся цен на сырьевые товары темпы восстановления торговли регионов, зависящих от сырьевого сектора, ниже среднего уровня, однако в то же время импортирующим сырье странам стало легче получить доступ к основным сырьевым товарам благодаря сокращению расходов на импорт.
Now, over time, consumers will buy increasing amounts of these winning models but this in turn will allow the producers of these winning models to lower their prices, since their per unit output fixed costs will be lower as their markets expand.
Теперь, с течением времени, потребители будут покупать все большее количество этих моделей-фаворитов, но это в свою очередь позволит производителям этих моделей-фаворитов снизить цены на них, поскольку их фиксированные удельные издержки будут снижаться по мере роста их рынков.
Despite the language defining "relevant market", the fact is that markets exist and can be defined without violation of competition laws, and restraints or abuses can, by allowing for the exercise of monopoly power, lower the prices as well as raise them, also to the ultimate detriment of consumers.
Вне зависимости от формулировки, определяющей "соответствующий рынок", остается фактом то, что рынки существуют и могут быть определены без нарушения законодательства о конкуренции, а ограничения или злоупотребления могут, создавая возможность монопсонистического влияния снизить цены, как и повысить их, что также в конечном счете наносит ущерб потребителю.
In 2006, the President of France and the then Foreign Minister, together with the President of Brazil, and the Governments of Chile, Norway and the United Kingdom, established a small levy on airline tickets, for which the combined contributions would help scale up access to life-saving HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria treatments, lower the prices of drugs and tests, and accelerate the pace at which they reach those in need.
В 2006 году президент Франции и тогдашний министр иностранных дел вместе с президентом Бразилии и правительствами Норвегии, Соединенного Королевства и Чили установили небольшой сбор при покупке авиабилетов, совокупные поступления от которого помогли бы значительно расширить доступ к жизненно необходимым лекарствам от ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и малярии, снизить цены на лекарства и лабораторные анализы и ускорить процесс обеспечения доступа к ним всем желающим.
This means that while increased trade may have lowered the price of macronutrients in low-income countries (although with a greater vulnerability to price shocks), the reverse has been true for micronutrient-rich products, leading poor families in developing countries to shift to monotonous, micronutrient-poor diets, relying mainly on starchy staples, as more diverse diets may become unaffordable or less affordable than diets comprised of staples.
Это означает, что в то время, как увеличение объемов торговли снизило цены на макроэлементы в странах с низкими доходами (усилив при этом их уязвимость к ценовым шокам), обратная картина сложилась в отношении продуктов с высоким содержанием микроэлементов, вследствие чего малоимущие семьи из развивающихся стран перешли на однообразные режимы питания с низким содержанием микроэлементов, главным образом на крахмалсодержащие продукты массового потребления, поскольку более разнообразные рационы питания оказались недоступными или менее доступными, чем рационы, включающие в себя базовые продукты питания.
If someone were to lower the price of oxy, that would take money from the dealers, give it back to the people.
Если кто-то снизит цену на оксикодон, то это ударит по диллерам, меньше денег у них — больше у людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test