Translation examples
These units would be affordable by the lower income groups.
Эти единицы жилья могут быть доступны группам с низкими доходами.
In view of information received by the Committee that not all social housing units are occupied by lower income groups, the Committee urges the Government to undertake all necessary measures to ensure that lower-income groups have access to social housing which is affordable.
В связи с информацией, полученной Комитетом, о том, что не все муниципальные квартиры заняты представителями групп с низким доходом, Комитет настоятельно призывает правительство принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы группы с низким доходом имели доступ к предоставляемому муниципальному жилью.
A maximum of 30% could be used for stimulating the acquisition of property, in which the lower income groups be prioritized.
Для стимулирования приобретения недвижимости в собственность можно было бы использовать максимум 30%, при этом приоритетное право должно предоставляться группам с низкими доходами;
It is the absence of affordable rental housing for the lower income groups (LIG), which spawns slums in cities.
Причиной роста трущоб в городах является именно отсутствие доступного арендного жилья для групп с низкими доходами (ГНД).
In India, a policy on differential rates of interest is being implemented to cater to the affordability levels of the people, particularly the lower-income groups.
В Индии осуществляется политика дифференциальных ставок процента, с тем чтобы приспособиться к уровням платежеспособности людей, особенно групп с низким доходом.
Housing Boards (HBs) and Development Authorities (DAs) have performed a stellar role in providing housing for the lower income groups.
Жилищные советы (ЖС) и органы развития (ОР) играют выдающуюся роль в предоставлении жилья группам с низкими доходами.
Thus, despite exemptions aimed at decreasing the burden on lower-income groups, the poor bear a tax burden 2.4 times higher than that of the wealthiest people.
Таким образом, несмотря на льготы, призванные снизить налоговую нагрузку на группы с низкими доходами, для бедных слоев населения она в 2,4 раза выше, чем для самых состоятельных людей.
This challenge has yet to be fully recognized at a time when the vulnerability of lower income groups in dry land ecosystems is likely to worsen due to accelerated climate change.
В нынешний период, когда уязвимость групп с низкими доходами в районах нахождения засушливых экосистем может усилиться изза ускоренного изменения климата, эта проблема еще не осознана в полной мере.
Governments need to assist lower-income groups by better targeting demand-based assistance and providing financial incentives for investments in energy-efficient renovation.
Правительствам следует оказывать помощь группам с низкими доходами посредством улучшения адресности основывающейся на их потребностях помощи и предоставления финансовых стимулов для привлечения инвестиций в обновление зданий в целях повышения их энергоэффективности.
(h) Promoting technologies and business models that scale affordable, resource-efficient housing for lower-income groups living in slums, as well as new inhabitants of urban areas;
h) содействие применению технологий и бизнес-моделей широкомасштабного строительства приемлемого по ценам и ресурсоэффективного жилья для групп с низкими доходами, живущими в трущобах, а также для новых жителей городских районов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test