Translation for "losts" to russian
Translation examples
But if a dispute can be successfully resolved before that stage, what has been lost?
Но если спор может быть с успехом разрешен до этой стадии, то в чем проигрыш?
Every life lost to AIDS represents humanity's defeat in the global fight against the scourge.
Каждая потерянная в борьбе со СПИДом жизнь -- это проигрыш человечества в общемировой схватке с этим злом.
Although not all women are losers, the overall benefits and opportunities lost are sufficiently large to merit attention.
И хотя не все женщины оказываются в проигрыше, упущенные выгоды и возможности в целом достаточно велики, чтобы пренебречь ими.
If those commitments were negotiated and monitored without concern for international human rights obligations, then human rights commitments lost out.
Если обязательства перед этими учреждениями согласуются и выполняются без учета международных обязательств в области прав человека, то последние оказываются в проигрыше.
The war against drugs will be won or lost on the ability of the international community to restrict the supply and at the same time reduce demand for narcotic drugs.
Выигрыш или проигрыш в войне против наркотиков будет зависеть от способности международного сообщества ограничить потребление и в то же время сократить спрос на наркотические средства.
The ideal outcome is for the negotiators to leave the bargaining table reasonably satisfied that all have won something and that no one has lost or capitulated.
Идеальный исход переговоров заключаются в том, что их участники встают из-за стола переговоров с чувством разумного удовлетворения по поводу того, что все они что-то выиграли, но никто не оказался в проигрыше и не капитулировал.
Therefore UNHCR lost part of the potential savings in time and costs, and of the added cost-effectiveness and performance that could be secured by a proper synergy.
В результате УВКБ осталось в проигрыше, нерационально использовав свое время и ресурсы и не достигнув того уровня эффективности и результативности, на который оно могло бы выйти при налаживании правильного взаимодействия.
Ultimately, compensation had been paid to the staff members, the cost of which had been borne by Member States, and all parties had lost in one way or another.
В конце концов заинтересованные получили возмещение ущерба, а связанные с этим расходы были возложены на государства-члены, и тем или иным образом в проигрыше оказались все стороны.
Those whose dwellings had a low or very low value because of its poor quality and need of repair and maintenance have lost out.
Люди, имеющие дешевое или очень дешевое жилье, низкая стоимость которого обусловлена его низким качеством и необходимостью проведения ремонтно-эксплуатационных работ, оказались в проигрыше.
Laughing as he lost?
Смеясь над проигрышем?
You're just upset because you lost.
Ты недовольна проигрышем.
That's the second thing I lost.
мой второй проигрыш.
After you lose, get lost.
После проигрыша ты свалишь отсюда.
Last year when we lost...
После проигрыша в прошлом году...
That is why I have lost this fight.
Вот причина моего проигрыша.
names, dates, amounts won and lost.
имена, даты, выигрыши и проигрыши.
After Cleveland lost, I quit watching.
После проигрыша Кливленда я перестал смотреть.
I even lost out with the kids.
Даже с детьми я в проигрыше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test