Translation examples
Current trends in global cooperation may point towards a looser, more fragmented structure of global governance.
Современные тенденции в области глобального сотрудничества могут указывать на свободную, более фрагментированную структуру глобального управления.
(a) Cybercrime groups tend to have a looser and more flexible structure, which allows the incorporation of members in the group for a limited period of time;
a) группировки киберпреступников обычно имеют более свободную и гибкую структуру, допускающую привлечение некоторых лиц на временной основе;
Violations of labour rights such as the freedom of association and security of employment were more rampant in export processing zones (EPZs) where TNCs enjoyed a general advantage over others by benefiting from the looser regulation in EPZs.
Нарушения таких прав трудящихся, как свобода ассоциации и гарантии занятости, являются более вопиющими в зонах экспортной переработки (ЗЭП), где ТНК обладают преимуществами по отношению к другим компаниям, извлекая выгоду из более свободного регулирования в ЗЭП.
Europe, the Americas and the Asia-Pacific region have responded in different ways, such as with the European Union (EU), the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and, in a looser form, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC).
Европа, Северная и Южная Америки и азиатско-тихоокеанский регион отреагировали разным образом на этот процесс, например, создав Европейский союз (ЕС), Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА) и с менее жесткими организационными рамками Организацию азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС).
In a spirit of cooperation, those delegations that had thenceforth expressed a strong preference for guidelines agreed to approach the drafting exercise on the basis that the legal standard on transparency be drafted in the form of clear rules rather than looser and more discursive guidelines.
26. В духе сотрудничества делегации, изначально решительно выступавшие за разработку руководящих принципов, согласились на то, чтобы оформить правовой стандарт прозрачности в виде четких правил, а не руководящих принципов, носящих более свободный и описательный характер.
Shorter skirts, looser cuts.
Юбки короче и покрой более свободный.
- That's too tight. I want it looser.
- Я хочу свободнее.
Some people like a looser ride than others.
Некоторые любят свободную езду больше других.
Trying to make the environment a little bit looser.
пытаясь сделать окружение немного свободнее.
Oh, boy, these khakis are not gettin' any looser.
О, блин, эти брюки не становятся свободней.
Do you have anything looser around the thorax?
А есть что-нибудь более свободное в области груди?
Yeah, but no, the relaxed or the more looser fitting are over here.
Да...нет...более свободная одежда вон там.
If he doesn't stop lying to me, I'm gonna cut him looser than Jared's pants after a Subway diet.
Если он не перестанет мне врать, то отправится в свободный полет как фанера над Парижем.
A fuller-figured woman might wanna choose a looser-fitting garment, perhaps a dress as opposed to a shirt and a skirt. Not as loose as this, which resembles a large burlap muumuu.
Полная женщина могла бы выбрать одежду посвободнее, возможно, платье вместо юбки и блузки, не настолько свободное, как это, напоминающее мешковатую гавайскую одежду.
Well, I also told them to buy a slightly looser hair net, one that wouldn't squish the part of the brain that can judge depth and measurements, and then they took my tray, but still...
Ладно, я еще сказала им, чтобы купили себе более свободные повязки на голову, не так сжимающие мозг, чтобы они могли соизмерять глубину тарелки и количество пищи на ней, и потом они забрали мой поднос, но все же...
adjective
The Uruguay Round introduced an elaborate dispute settlement system that contrasts with the much looser and informal mechanism under the older General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) regime (1947).
В ходе Уругвайского раунда была одобрена сложная схема урегулирования споров, которая резко отличается от значительно более рыхлого и неформального механизма, действовавшего в бывшем ГАТТ (1947 года).
adjective
Some participants suggested that partnerships should develop formal codes of conduct, while others argued that a looser informal structure allowed for greater innovation.
Некоторые участники высказали мнения, что механизмам партнерства следует разрабатывать официальные кодексы поведения, тогда как другие утверждали, что менее жесткая неформальная структура открывает более широкие возможности для новаторства.
There is a whole range of collaborative relationships that have been called partnerships: these range from consortia to networks, from local to international, from formalized arrangements to looser informal structures.
Понятие партнерства объединяет широкий круг самых разных механизмов сотрудничества: от консорциумов до сетей, от местных до международных, от официально оформленных соглашений до менее жестких неформальных структур.
However, as noted in the Marrakech Forum, there are a wide range of collaborative arrangements that can be called partnerships, ranging from consortia to networks, from local to international initiatives, and from formalized arrangements to looser informal structures.
Однако, как было отмечено на Марракешском форуме, понятие партнерства объединяет широкий круг самых разных механизмов сотрудничества: от консорциумов до сетей, от местных до международных инициатив, от официально оформленных соглашений до менее жестких неформальных структур.
Ansaru (not listed), with close Al-Qaida connections, and Boko Haram (not listed), a complex group with looser links to Al-Qaida, tap into local political agendas but also show signs of sympathy with broader Al-Qaida messaging.
Группировка <<Ансару>> (не фигурирует в перечне), имеющая тесные связи с <<Аль-Каидой>>, и <<Боко харам>> (не фигурирует в перечне), сложносоставная группа, поддерживающая менее тесные связи с <<Аль-Каидой>>, пытаются активно влиять на местную политическую жизнь, а также симпатизируют более широким идеям <<Аль-Каиды>>.
Its videos, broadcast through mainstream news media or via the Internet, have kept the Al-Qaida appeal broad and allowed it to become an ever looser catch-all title for any group that wants to justify violent opposition to political or social circumstances in religious terms.
Производимые ею видеоматериалы, которые передаются через основные новостные каналы или Интернет, позволяют сохранять широкую привлекательность <<Аль-Каиды>> и призывать под ее знамена любые группы, без каких бы то ни было различий, которые стремятся оправдать насильственное религиозное сопротивление социально-политическим условиям.
Looser monetary policies are expected to help to end deflation in 2006. However, fiscal consolidation appears to be some way off and is likely to generate uncertainties vis-à-vis the real strength of domestic demand and the impact of higher interest rates on the overall fiscal outcome.
Менее жесткая кредитно-денежная политика предположительно приведет к окончанию дефляции в 2006 году, но до консолидации бюджета, видимо, еще далеко, что, вероятно, приведет к неопределенности в отношении реальной силы отечественного спроса и того, как более высокие процентные ставки скажутся на бюджете в целом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test