Translation examples
I get very loose-tongued when I'm wasted.
У меня язык развязывается, когда я напьюсь.
Cut me loose! Cut me loose.
Развязывайте меня, давайте!
This time, no turn 'em loose.
В этот раз мы не развязывать.
Danny here cuts me loose and we all just go - on our way, huh?
Дэни развязывает меня и мы просто расходимся по своим делам, ну как?
Every loose end that we thought we tied up, we untie.
Каждую ниточку, про которую мы думали, что мы всё связали, мы снова развязываем.
The Pinot comes out, the tongue gets loose.
Вино ударяет в голову и развязывает язык.
When we win, we turn them loose.
Когда выигрываем мы, мы их развязываем.
You're lucky we cut you loose.
Радуйся, что освобождаем тебя.
Now we cut them loose.
Сейчас, мы их освобождаем.
I can't risk Sahjhan getting loose.
Я не могу рисковать. Сажан освобождается.
All right, Sarge. Now to cut you loose.
Так, сержант, теперь освобождаем тебя.
They cut her loose so she could eat.
Они освобождали её, чтобы она могла поесть.
- We're cutting you loose.
- Мы тебя освобождаем.
- You're cutting me loose?
- Вы меня освобождаете?
Got nothing to loose.
Не заставил ничего освобождать.
Father,Son, and Holy Ghost, of Blessed Peter, Prince of the Apostles, and of all the saints, in virtue of the power which has been given us of binding and loosing in Heaven and on earth.
Отца, Сына и Святого Духа, Блаженного Петра, первого среди апостолов, и всех святых властью, данной нам чтобы соединять и освобождать на земле и на небесах.
Wainright's cutting 'em loose.
Уэйнрайт освобождает их.
Get loose.
Ослабляй.
The loose wording of the ADA leads to the situation where it is simply an "easy way out" to revert to AD actions.
Нечеткость формулировок в САД ведет к тому, что использование мер АД превращается в "простой выход".
6.5.4. Loose cord ends are not permissible.
6.5.4 выход концов корда не допускается,
However, States sometimes impose restrictive measures in a rather loose way, beyond the confines of article 18, paragraph 3, of the International Covenant.
Однако государства иногда вводят ограничительные меры довольно бесконтрольным образом, выходя за рамки пункта 3 статьи 18 Международного пакта.
Turn them loose.
Они так и выходят обратно на волю.
- We got loose ends here!
- Ситуэйшн выходит из-под контроля!
You don't have a loose over.
Выходишь одетая как проклятый фрик?
By 1939, Nazi Germany invades Poland, and the dogs of war are loosed.
К 1939 г. нацистская Германия завоёвывает Польшу, и псы войны выходят на свободу.
BY DESTROYING THE FOREST, I UNKNOWINGLY LET LOOSE ANGRY SPIRITS.
Уничтожив это лес, я несознательно открыл выход темным духам.
So now, you get off, you shake a few hands, eat a last loose meat sandwich...
Сейчас вы выходите, пожимаете руки, едите последний сэндвич с порубленной котлетой...
All hell breaks loose.
(Диктор) Все выходит из-под контроля.
♪ NCIS 13x16 ♪ Loose Cannons Original Air Date on February 23, 2016
♪ NCIS 13x16 ♪ Непредсказуемые Дата выхода в эфир 23 февраля 2016
The way out here is for you to loose your employment your employment before we met
Выход в том, что Вы должны уволиться до нашей встречи.
Math only works if you were bit first; when you let the dog loose.
Выходит, сначала был укус, когда вы спускали собаку.
How could you just loose yourself like that?
Как ты можешь вот так распускать себя?
you know; my mind still works but there are some seams getting loose and I guess that just has to do with the state it's in.
Мой мозг все еще работает, но распускает петли, наверно, из-за ухудшения его состояния.
I'm telling you, everybody's hitting the nog, having a good time, letting loose.
Я тебе говорю, все слетают с катушек, веселятся, распускают руки.
It was noted however, that the governance structure should not be too loose as this might hinder the kind of leadership which is required to ensure the success of the programme;
В то же время отмечалось, что структура руководства не должна быть слишком аморфной, поскольку это может воспрепятствовать проявлению таких лидерских качеств, которые требуются для обеспечения успеха программы;
Societal attitudes which condone the loose behaviour of males and see it as depicting males' sexual prowess places both sexes in increasing danger of contracting and spreading STIs.
Особую обеспокоенность вызывает благосклонное отношение общества к "вольному" поведению мужчин, которое рассматривается как проявление "мужской силы", а не как неразборчивость в сексуальных связях, повышающая риск распространения ЗППП среди мужчин и женщин.
Yeah, loose ends, it's bad business.
Да, выстрелишь и дело с концом.
Archers, the first gunshot you hear, loose your arrows.
Лучники, при первом же выстреле спускаем тетиву.
Right, and after he used it to poison the food, I'm betting this guy came back and shot him to tie up loose ends.
Да, и после того как он использовал его, чтобы отравить пищу, я держу пари, что этот парень вернулся и выстрелил в него, чтобы связать концы с концами.
And loose your fucking bow.
И выстрели из грёбаного лука.
So the men hear the fire fight break out. All hell breaks loose.
Парни услышали выстрелы, начался ад.
You duck your head, as soon as the Ivan lets one loose.
Ты прячешь свою голову, как только Иван делает первый выстрел.
It's loose and faulty, making it impossible... for the gun to be fired in this position.
Ќевозможно произвести выстрел, когда пистолет находитс€ в таком положении.
Results from one consultation have indicated that the community consider women who join the police as `loose women.'
Согласно результатам одной консультации, женщин, которые поступают на работу в полицию, рассматривают в обществе как "распущенных женщин".
The prejudices expressed through the positive stereotyping of married women and the negative stereotyping of women in unions other than marriage include views that such women are "loose", "easy" "all over the place" and generally of lesser value than one who was honoured with a wedding ring.
Предрассудки, находящие выражение в позитивных стереотипных представлениях о замужних женщинах и негативных стереотипных представлениях о женщинах, состоящих в иных союзах, помимо зарегистрированного брака, включают мнения, что такие женщины являются <<распущенными>>, <<легкодоступными>>, <<неразборчивыми>> и обычно представляют меньшую ценность, чем женщины, удостоившиеся обручального кольца.
On the other hand, women who visit night clubs in urban areas are regarded as prostitutes and of loose morals.
С другой стороны, в городах считается, что женщины, посещающие ночные клубы, распущенны или занимаются проституцией.
61. The Council of Europe, the European Commission on the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CoE-CPT) stated that in England and Wales the policy and guidance on the use of electro-shock weapons (Tasers) by police was loosely worded and opened the door to the misuse of Tasers.
61. Совет Европы, Европейская комиссия по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (СЕ-ЕКПП) заявила, что в Англии и Уэльсе правила и инструкции по применению электрошоковых устройств (тэйзеров) сотрудниками полиции сформулированы нечетко и открывают возможность для их неадекватного использования.
There's a killer on the loose,
Убийца на свободе, тут никто не открывает, так что..
All hell is breaking loose.
открываются врата ада.