Translation for "looks like" to russian
Similar context phrases
Translation examples
verb
Cultures have to be different to allow man, with his rights and duties, to look like man, to look like hope.
Культуры должны быть различны, с тем чтобы человек с его правами и обязанностями мог выглядеть как человек, мог выглядеть как надежда.
What happened in Bosnia will look like a picnic by comparison.
То, что произошло в Боснии, будет выглядеть, как пикник.
He lowered his voice to Goyle’s low grunt and, screwing up his face in a look of pained concentration, mimed writing in midair. “I… must… not… look… like… a… baboon’s… backside.”
Он понизил голос до хриплого хрюканья Гойла, наморщил лицо, изображая болезненную сосредоточенность, и принялся выводить в воздухе рукой: — Я… не… должен… выглядеть… как… задница… бабуина.
verb
Do I look like a man before the mast? No, says you.
Взгляни на меня: разве похож я на простого матроса?.. Нет, говоришь, не похож?
verb
The Israeli and Palestinian authorities have asked me, without my seeking it, to help them to settle this conflict, which is beginning to look like the Thirty Years War or even the Hundred Years War.
Израильские и палестинские власти просили меня, без какой-либо инициативы с моей стороны, помочь им в урегулировании этого конфликта, который начинает походить на Тридцатилетнюю и даже на Столетнюю войну.
6.8 On 26 March 1980 at 11 p.m., he was transferred, together with some 29 other political prisoners, to the Carcel Modelo, which was more like a concentration camp where the inmates had been so undernourished, he claims, that they looked like figures from Buchenwald.
6.8 26 марта 1980 года в 11 часов дня его вместе с 29 другими политическими заключенными перевели в показательную тюрьму (Carcel Modelo), которая походила скорее на концентрационный лагерь и где заключенных так плохо кормили, что, по его словам, они были похожи на узников Бухенвальда.
Close up, the potion looked like thick, dark mud, bubbling sluggishly.
Зелье походило на жирную, черную, вяло кипящую грязь.
He looked like some water creature misplaced among those who walked the land.
Он походил на какое-то водное животное, по ошибке помещенное на сушу.
Paul stared across the ring at Jamis. The man's body looked like knotted whipcord on a dried skeleton.
Пауль посмотрел на противника. Тело Джамиса походило на иссохший скелет, обтянутый узловатыми веревками.
Such was precisely the impression made on Raskolnikov by the guest who sat apart and looked like a retired official.
Такое точно впечатление произвел на Раскольникова тот гость, который сидел поодаль и походил на отставного чиновника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test