Translation for "look out for" to russian
Translation examples
Look out for surprises' tax.
Берегись всяких сюрпризов.
Look out for yourself, brother.
Береги себя, брат.
- Look out for the truck!
- Осторожно, грузовик! - Берегись!
Look out for yourself, Ava.
- Берегите себя, Эйва.
Gotta look out for Cracker Al.
Берегитесь Кракера Эла.
Kid... just look out for yourself.
Пацан... просто береги себя.
Okay, look out for Booby traps.
Ладно, берегись мин-ловушек.
Trick... look out for him, Bo.
Трик... берегись его, Бо.
Look out for those trees!
Берегись! Мы едем прямо на деревья!
Then look out for him, I warn you!
– Так берегитесь его, я вас предупреждаю;
Generally, when the grown people in the neighbourhood were gone far in the fields to labour, the children assembled together in some of the neighbours' premises to play, and commonly some of us used to get up a tree to look out for any assailant or kidnapper that might come upon us; for they sometimes took those opportunities of our parents' absence to attack and carry off as many as they could seize. ...
Обычно, когда взрослые нашего поселения уходили работать далеко в поля, дети собирались играть в доме одного из соседей, и чаще всего кто-нибудь из нас залезал на дерево, чтобы высматривать какого-либо врага или похитителя, который мог напасть на нас, потому что иногда они пользовались отсутствием наших родителей, чтобы наброситься и забрать с собой как можно больше детей...
Look out for anyone suspicious.
Высматривайте всех подозрительных лиц.
I shall be looking out for you.
Я буду высматривать тебя.
Be on the look out for mountain lions, travelers!
Высматривайте горных львов, путешественники!
People are advised to look out for booby-traps.
Людям рекомендуют высматривать мины-ловушки.
Watch your front and look out for tanks. We will look out for them but how will we stop them?
Наблюдайте за улицей и высматривайте танки высматривать то мы их сможем а вот как остановить?
You better stay here and look out for big hats.
Оставайся здесь и высматривай широкополые шляпы.
Or will the eagles of the Ngong Hills look out for me?
Будут ли орлы на холмах Нгонга высматривать меня? Как прежде.
I don't know who the FCC is looking out for, but I came here for the little guy.
Я не знаю, кого высматривает ФКС, но я пришла сюда смотреть за маленькими людьми.
Oh, well, my mother always told me to look out for those who are... less fortunate than myself.
Ну, мама всегда говорила мне, чтобы я высматривал тех, кто... не такой везучий, как я.
In fact what he was really looking out for when he stared distractedly into the night sky was any kind of flying saucer at all.
На самом же деле, когда он так отрешенно, как загипнотизированный, глазел в небо, он высматривал любую, хоть какую-нибудь, летающую тарелку.
They were beginning to look out for a place off the Road, where they could camp for the night, when they heard a sound that brought sudden fear back into their hearts: the noise of hoofs behind them. They looked back, but they could not see far because of the many windings and rollings of the Road.
Они уже начали высматривать по сторонам место для ночевки, когда сзади вдруг донесся отчетливый и памятный до ужаса стук копыт. Все разом оглянулись, но напрасно: дорога только что круто свернула.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test