Translation for "look favourably" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We look favourably on everything that can help to enhance the effectiveness and the multilateral nature of the processes of disarmament and nonproliferation.
Мы благосклонно воспринимаем все то, что может повышать эффективность и укреплять многосторонний характер процессов разоружения и нераспространения.
The Office agreed to look favourably at the Institute's recruitment needs and to expedite the processing and advertising of vacancies.
Управление согласилось благосклонно относиться к потребностям Института в области набора персонала и ускорить рассмотрение вакансий и опубликование информации о них.
It also looked favourably on the interaction between Treaty members and civil society, including participation by nongovernmental organizations in the review process.
Она благосклонно воспринимает идею взаимодействия между участниками Договора и гражданским обществом, включая участие неправительственных организаций в обзорном процессе.
In this regard, Sierra Leone looks favourably at the provisions of the Convention dealing with scientific, educational and technical assistance by other States and international organizations.
В этой связи Сьерра-Леоне благосклонно относится к тем положениям Конвенции, которые касаются оказания научной, просветительской и технической помощи другими государствами и международными организациями.
Coordination among all actors in this field will be key to improving results and thus the States Parties should look favourably upon processes that encourage cooperation, collaboration and efficiency.
Залогом улучшения результатов станет координация среди всех субъектов в этой сфере, и тем самым государствам-участникам следует благосклонно рассматривать процессы, поощряющие сотрудничество, взаимодействие и эффективность.
Furthermore, I would like to invite the Member States to look favourably on the draft resolution that will be submitted by the Alliance of Small Island States through the Group of 77, and to ensure its passage and implementation.
Кроме того, я хотел бы предложить государствам-членам благосклонно отнестись к проекту резолюции, который будет представлен Альянсом малых островных государств через Группу 77, и обеспечить его утверждение и осуществление.
May the Gods look favourably upon you!
Да будут боги благосклонны к вам.
May the Gods look favourably upon us all!
Да будут боги благосклонны ко всем нам.
Look favourably on the Emperor's overtures... .. we beg you.
Проявите благосклонность к предложениям императора, Мы вас умоляем.
Deep-Ando, may the Gods look favourably upon you.
Дип-Андо, да будут боги благосклонны к тебе.
I ask the gods to look favourably upon all those I care for.
Я прошу богов быть благосклонными ко всем, кто мне дорог.
Can we believe that Saint Winifred is looking favourably upon this continuing strife and hatred?
Можем ли мы поверить, что святая Уинифред благосклонно взирает на продолжающийся раздор и ненависть?
What I can say is that His Holiness has cause to look favourably on Cardinal Papillon.
Могу только сказать, у Его Святейшества есть основания благосклонно взглянуть на кардинала Папийона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test