Translation examples
There was a tendency, especially among the older generation of Japanese, to look down on persons belonging to that category.
Прослеживается тенденция, особенно среди старшего поколения японцев, смотреть свысока на лиц, принадлежащих к этой категории лиц.
The imbalance in the division of wealth, and the resultant prevalence of poverty, disease and social injustice are the principal factors that seduce certain Governments into looking down upon the peoples of other countries, seeking to impose their own cultures on other peoples and into striving, with the help of their abundant resources and might, to achieve that goal of imposing the way of life of their nations on others.
Дисбалансы при разделении богатства и порожденные этим нищета, болезни и социальная несправедливость являются основными факторами, которые привели к тому, что некоторые правительства стали смотреть свысока на народы других стран и стремиться навязать свою культуру другим народам, желая с помощью своих избыточных ресурсов и могущества достичь цели навязывания образа жизни своих народов другим.
You gonna look down on someone for doing that now?
ты будешь смотреть свысока на того, кто так делал?
What happened to not looking down On other people with crappy jobs?
А как же насчёт "не смотреть свысока на тех, кому не повезло с работой?"
After experiencing the United States, she looks down on our country's traditional marriage arrangements.
Пожив за границей, моя дочь стала смотреть свысока на наши традиции касательно заключения браков.
Are you skipping our hugs and looking down on me because I got kicked out of my house?
Меня выгнали из дома, и ты тут же перестала меня обнимать и начала смотреть свысока?
"Though he possesses little of the world's goods, "he might look down without the slightest of envy "upon the man of money bags and acres."
Хотя мирских благ у него немного, он без тени зависти может смотреть свысока на человека с мешками денег и владениями.
Klaus comes into town all nice and friendly. Then he starts looking down his nose at what I done like it's some cheap knockoff of one of his dumb paintings.
Клаус приехал в город Весь милый и дружелюбный а затем стал смотреть свысока на то, что я сделал как будто это дешевая имитация одной из его тупых картин.
The children do not like their noses; they look down on themselves.
Детям не нравится их нос, они презирают себя.
Everyone looks down on me...
Все презирают меня...
You look down on my friends.
Ты презираешь моих друзей.
Tell me do you look down on me?
Скажи. Ты презираешь меня?
No more looking down on the townie.
Я больше не презираемый городской.
It's like he looks down on me.
я думаю, что он меня презирает.
Do you look down... on the money I earned?
Ты презираешь деньги, заработанные мной?
- You look down on people who take taxis.
- Презираешь людей, которые ездят на такси.
But we can't look down at our opponent!
Но мы не должны презирать наших противников!
Because I don't want to look down on you.
Потому что я не хочу презирать тебя.
I don't look down on people with bad grades
Я не презираю тех, кто плохо учится.
When the priest opens the door, he doesn't look up. He looks down, at the money.
И тогда, когда кюре откроет дверцу, он посмотрит не сверху, а вниз, куда падают деньги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test