Translation for "london and paris" to russian
Translation examples
On subsequent occasions, he visited Bonn, London and Paris.
Впоследствии он посетил Бонн, Лондон и Париж.
Discussions between Gibraltarian authorities and OECD have taken place in London and Paris.
Официальные представители Гибралтара встречались с представителями ОЭСР в Лондоне и Париже.
1 In Athens, Bonn, Brussels, Copenhagen, Lisbon, London, Madrid, Paris and Rome.
В Афинах, Бонне, Брюсселе, Копенгагене, Лиссабоне, Лондоне, Мадриде, Париже и Риме.
In addition, he has travelled to London and Paris for consultations with officials in the respective Governments.
Кроме того, он ездил в Лондон и Париж для проведения консультаций с официальными лицами в правительствах Великобритании и Франции.
115. Media tours were organized in London and Paris for most flagship reports.
115. В Лондоне и Париже организовывались пресс-туры для презентации большинства основных полноформатных докладов.
Most of the paintings were allegedly purchased in London or Paris, although some were allegedly purchased in Kuwait.
Как утверждается, большинство из этих картин были приобретены в Лондоне или Париже, хотя некоторые из них были куплены в Кувейте.
The opening of Section 1 has reduced the journey time from London to Paris and Brussels by 20 minutes.
Открытие первого участка позволило сократить время следования из Лондона в Париж и Брюссель на 20 минут.
Following her visits to Berlin, Moscow and Washington, she completed her round of consultations in the capitals by visiting London and Paris.
После ее поездок в Берлин, Москву и Вашингтон она завершила раунд консультаций в столицах посещением Лондона и Парижа.
In August and September, she visited Moscow, Washington and Berlin and she intends to visit London and Paris in the near future.
В августе и сентябре она посетила Москву, Вашингтон и Берлин и намерена в ближайшем будущем посетить Лондон и Париж.
It may be recalled that Mr. Durbar had claimed diplomatic immunity in order to escape judicial prosecution in London and Paris.
Хотелось бы напомнить, что гн Дурбар сослался на дипломатический иммунитет, чтобы избежать судебного преследования в Лондоне и Париже.
London and Paris shelter the scum of Europe and of my country.
Лондон и Париж приютили сброд Европы и моей страны.
I have transport, warehousing, ships, buyers in London and Paris.
У меня есть транспорт, амбары, корабли, покупатели в Лондоне и Париже.
He compared the birth, marriage, death and population densities of London and Paris.
Он сравнил рождения, браки, смерти и плотности населения Лондона и Парижа.
I might've jumped into Normandy, But at least I got some liberties in London and Paris.
Я мог высадиться в Нормандии, но я хотя бы был в увольнении в Лондоне и Париже.
The victory day celebrations in London and Paris far exceeded the gathering of the Mackenzie clan in terms of sheer size, but this was something different... simple joy, unencumbered by the trauma of war or the exhaustion of its end.
Празднования дня победы в Лондоне и Париже намного превосходили собрание клана Маккензи в масштабах, но здесь было что-то еще... простая радость, не обремененная трагедиями войны или опустошением ее конца.
When the exchange between two places, such as London and Paris, is at par, it is said to be a sign that the debts due from London to Paris are compensated by those due from Paris to London.
Когда вексельный курс между двумя пунктами, например между Лондоном и Парижем, стоит на уровне паритета, говорят, что это свидетельствует о том, что обязательства Лондона на Париж покрываются обязательствами Парижа на Лондон.
On the contrary, when a premium is paid at London for a bill upon Paris, it is said to be a sign that the debts due from London to Paris are not compensated by those due from Paris to London, but that a balance in money must be sent out from the latter place;
Напротив, когда в Лондоне уплачивается премия за вексель на Париж, это, как утверждают, служит свидетельством того, что обязательства Лондона на Париж не покрываются обязательствами Парижа на Лондон и, следовательно, из Лондона должна быть послана разница в балансе наличными деньгами;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test