Translation examples
1. Local strategies and the global development agenda
1. Местные стратегии и глобальная повестка дня в области развития
:: Enhancing women's participation in the implementation of local strategies to combat poverty.
- активизация участия женщин в осуществлении местных стратегий борьбы с нищетой.
C.3 Integrate education at all levels into national and local strategies
C.3 Учет вопросов просвещения в национальных и местных стратегиях на всех уровнях
(o) Child participation shall be promoted in devising local strategies for recovery and reintegration;
o) следует содействовать участию детей в разработке местных стратегий восстановления и интеграции;
The latter, in particular, hold a key position in ensuring the sustainability of local strategies.
Именно деятельность последних имеет ключевое значение с точки зрения устойчивого осуществления местных стратегий.
:: How can herders' traditional knowledge be used to identify, develop and implement local strategies?
:: Как традиционные знания оленеводов могут быть использованы для определения, разработки и реализации местных стратегий?
Implementation of local strategies is managed by a network of local co-ordinators supported by regional co-ordinators.
Осуществлением местных стратегий руководит сеть местных координаторов при поддержке региональных координаторов.
A national forestry programme must link national sustainable development plans with regional and local strategies.
В национальной программе лесопользования должны увязываться между собой национальные планы устойчивого развития и региональные и местные стратегии.
62. A national forest programme must be integrated with national sustainable development plans and with regional and local strategies.
62. Национальная программа лесоводства должна быть составной частью национальных планов устойчивого развития и региональных и местных стратегий.
Local strategies and activities planned for the Decade will therefore be different depending upon the area and the needs of the participants.
Локальные стратегии и мероприятия, запланированные на Десятилетие, будут поэтому отличаться в зависимости от района и потребностей участников.
During the discussion it acknowledged that policy reforms on social stability and equity needed to become a critical element of the national, regional and local strategies for sustainable human settlements.
В ходе обсуждения было признано, что политические реформы по обеспечению социальной стабильности и справедливости должны стать одним из важнейших компонентов национальных, региональных и локальных стратегий устойчивого развития населенных пунктов.
The targets are being performed by means of national projects, demand-oriented projects and local strategies of a complex approach, applied in six operational programmes (Regional OP, Employment and Social Inclusion OP, Education OP, Competitiveness and Economic Growth OP, Environment OP, Health System OP).
Эти задачи решаются путем реализации общенациональных проектов, проектов, ориентированных на имеющийся спрос, а также локальных стратегий на основе комплексного подхода, применяемого в рамках шести оперативных программ (ОП) (региональная ОП, ОП в области трудоустройства и социализации, ОП в области образования, ОП в области конкурентоспособности и экономического роста, ОП в области охраны окружающей среды, ОП в области здравоохранения).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test