Translation for "local government office" to russian
Translation examples
Regional and local government offices have limited capacity to lead, manage and coordinate emergency programming.
Региональные и местные органы власти располагают ограниченными возможностями для курирования и координации программ чрезвычайной помощи и управления ими.
The Plan targeted central and local administrative authorities, and aimed to promote dialogue between scientific research institutes, NGOs, local government offices, trade unions and the mass media.
Этот план ориентирован на центральные и местные органы власти и направлен на поощрение диалога между научно-исследовательскими институтами, НПО, местными органами власти, профсоюзами и средствами массовой информации.
72. Rather than turning to the police or courts, many women contact local government offices (khukumats), "mahallah (neighbourhood) committees" (self-governing bodies within a community) or religious authorities to settle cases of domestic violence or property and financial disputes.
72. Вместо милиции или судов многие женщины обращаются в местные органы власти ("хукуматы"), "общинные комитеты (махалля)" (органы самоуправления в рамках общины) или в религиозные органы для урегулирования случаев бытового насилия или имущественных и финансовых споров.
While these Councils are still being put in place, some local government offices have already begun working in this area, as in the case of the Municipal Council of the Metropolitan District of Quito, which, through its Secretariat for Social Inclusion and its Committee on Social Equity and Gender, concerns itself with gender issues, particularly from an anti-violence perspective.
Хотя на данный момент формирование этих советов еще продолжается, некоторые местные органы власти уже приступили к работе в этой области, примером здесь является муниципалитет столичного округа Кито, который силами Секретариата по вопросам социальной интеграции и Комиссии по социальному и гендерному равноправию занимается гендерными проблемами прежде всего в том их аспекте, который связан с насилием.
55. In Budapest’s District IX, the local government kept the legal functions of a local authority (rent setting, issuing building permits) at the assembly level, established a separate unit within the local government office for the renovation of publicly owned rental housing, and transferred the development rights of empty plots and buildings with changing functions to the newly established non-profit joint-venture company.
55. В рамках проекта "Округ IX" в Будапеште местное правительство сохранило правовые функции местного органа власти (установление размера арендной платы, выдача разрешений на строительство) на уровне собрания, создало отдельное подразделение в местной администрации, отвечающее за обновление государственного арендного жилищного фонда, и передало полномочия по застройке пустующих участков земли и обновлению зданий, предназначение которых меняется, вновь созданной совместной некоммерческой компании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test