Translation for "live under" to russian
Translation examples
No people should be expected to live under such a spectre of violence.
Ни один народ не должен жить под угрозой такого насилия.
They are to live under the control of their husbands, brothers or uncles.
Женщины должны жить под контролем своих мужей, братьев или дядей.
Just like them, we are not prepared to live under the sword of Damocles that terrorism represents.
Как и они, мы не намерены жить под дамокловым мечом терроризма.
As they live under oppression, they dream and aspire that one day they will be like you and me, living in truly democratic and free countries.
Будучи вынуждены жить в условиях угнетения, они мечтают и надеются, что когда-нибудь они смогут жить, как вы и как я, в подлинно демократичной и свободной стране.
To live under Cylon rule?
Жить под Сэйлонским правлением?
She wants to live under your roof!
Она хочет жить под твоей крышей!
You want to live under my roof?
Ты хочешь жить под моей крышей?
- I want to live under the Southern cross.
Я хочу жить под Южным Крестом.
Someone who likes to live under the protection...
- Кое-кому нравится жить под защитой...
You'll be living under the Third Avenue el.
Ты будешь жить под Третьей авеню.
And we will live under the threat?
ћы будем жить под посто€нной угрозой ?
To live under one roof was not so simple.
Жить под одной крышей оказалось непросто.
We are used to living under the boot of bullies.
Мы привыкли жить под пятой угнетателей.
Are you tired of living under the tyranny of benders?
Вы устали жить под предводительством магов?
It pains me to criticize our parents, but I am afraid I can no longer live under their roof while they remain mixed up with the dangerous crowd around Dumbledore.
Мне больно критиковать родителей, но боюсь, что не смогу жить под их кровом, пока они связаны с опасной публикой из окружения Дамблдора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test