Translation for "live and dead" to russian
Translation examples
“- free from living or dead insects, whatever their stage of development,”
"- без живых или мертвых насекомых, независимо от стадии их развития",
They have never caught any génocidaires, living or dead.
Они не захватили никого из тех, кто творил геноцид: ни живых, ни мертвых.
- free from living or dead insects or pests whatever their stage of development
- без живых или мертвых насекомых или вредителей, независимо от стадии их развития;
free from living or dead insects or mites whatever their stage of development;
- без живых или мертвых насекомых или клещей, независимо от стадии их развития;
free from living or dead insects or mites (living pests) whatever their stage of development;
- без живых или мертвых насекомых или клещей (живых насекомыхвредителей), независимо от стадии их развития;
It concerns both live and dead specimens or products thereof, used for pharmaceutical, food, ornamental or traditional medicinal purposes.
Незаконная торговля осуществляется живыми и мертвыми особями или их производными продуктами, используемыми в фармацевтических, продовольственных и декоративных целях или в народной медицине.
1. Any intervention seeking to create a human being genetically identical to another human being, whether living or dead, is prohibited;
1. Любое вмешательство с целью создания человека, генетически идентичного другому человеку, будь то живому или мертвому, запрещается.
- "The brave men, living and dead...
-"Храбрецы, живые и мертвые...
All of our men, living and dead, are off the field, sir.
Вывезли всех, и живых, и мертвых.
Your hospital's known for losing patients. Living and dead.
Ваша больница славится пропадающими пациентами, живыми и мертвыми.
I draw from the entirety of the Bennett bloodline, living and dead.
Я черпаю силы из всего рода Беннет, живых и мертвых.
The Celts believed that October 31 st was when the veil was thinnest between the living and dead.
Кельты верили, что 31 октября - единственная ночь в году, когда завеса между миром живых и мертвых слабее всего.
Tonight we're having a Chanel Night, where we heal all wounds among the Chanels, both living and dead.
Сегодня у нас будет ночь Шанелей, во время которой мы излечим все раны между Шанелями, и живыми и мертвыми.
The Celtic dudes believed that on October 31, the boundary separating the realms of the living and dead disappeared and the dead could walk amongst the living.
Кельтские чуваки верили, что 31 октября - граница между мирами живых и мертвых стирается, пуская духов в наш мир.
Every eye, living and dead, was fixed upon Professor McGonagall, who was speaking from the raised platform at the top of the Hall.
Все глаза, живые и мертвые, были устремлены на профессора Макгонагалл, выступавшую с возвышения, на котором обычно находился преподавательский стол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test