Translation for "littoral zones" to russian
Similar context phrases
Translation examples
During the monitoring programme in the years 1997, 1998 and 1999 no individuals of the species were noted, but in October 2002 the species was reported from the littoral zone, while in 2003 it occurred both in the littoral zone and in open water.
В ходе программы мониторинга, проводившейся в 1997, 1998 и 1999 годах, этот вид не был обнаружен, однако в октябре 2002 года он был зарегистрирован в литоральной зоне, а в 2003 году - как в литоральной зоне, так и в открытых водах.
In 1994 the species again appeared in the littoral zone and in 1997 in the open water (fig. I). At present it occurs regularly along the rocky shores.
В 1994 году этот вид вновь появился в литоральной зоне, а в 1997 году - в открытых водах (рис. I). В настоящее время он регулярно наблюдается вдоль скалистых берегов.
An underwater survey of the near-shore and littoral zones of the coast between the northern zone (Abdeh-Akkar) and the southern zone (Jadra) was carried out by the Ministry and financed by UNDP.
Министерством на средства, предоставленные ПРООН, было проведено подводное обследование прибрежной и литоральной зон, расположенных между северным районом (Абда-Аккар) и южным районом (Джадра).
It should be noted that the UNEP report focused on assessing environmental conditions (water, sediment and biota) in the near-shore zone, rather than the littoral zone where oiling was heaviest and clean-up was ongoing at the time.
Следует отметить, что основное внимание в докладе ЮНЕП уделялось выяснению экологических условий (вода, седимент, биота) в прибрежной, а не непосредственно в литоральной зоне, где загрязнение нефтью было наибольшим и очистные работы еще продолжались.
However, remobilization by natural wave action of the oil coatings on rock and man-made surfaces and of oil mixed with sediments back into the water is still possible, and may lead to temporary increases in oil concentrations in the shallow near-shore and littoral zones;
Тем не менее все еще не исключается смыв в воду нефтяной пленки со скальных и искусственных поверхностей под естественным воздействием волн и всплытие нефти, перемешанной с осадочной породой, что может привести к временному увеличению концентрации нефти на мелководье в прибрежных и литоральных зонах;
It should be noted that the UNEP report focused on assessment of environmental conditions (water, sediment, biota) in the near-shore zone, rather than the littoral zone where oiling was heaviest and clean-up was ongoing at the time of the surveys (in October 2006).
Следует отметить, что основное внимание в докладе ЮНЕП уделялось выяснению экологических условий (вода, седимент, биота) в прибрежной, а не непосредственно в литоральной зоне, где загрязнение нефтью было наибольшим и очистные работы продолжались на момент проведения обследований (в октябре 2006 года).
The littoral zone belongs to the State to the point reached by the highest breakers of the sea.
Прибрежная зона вплоть до рубежа, достигаемого самой высокой прибойной волной, принадлежит государству.
The public waters include littoral zone, as well as lakes and rivers listed in the Civil Law.
28. К государственным водным ресурсам относятся прибрежная зона, а также озера и реки, перечисленные в Гражданском законе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test