Translation for "literary critics" to russian
Translation examples
Feminist studies in Iceland have been fruitfully applied to literary criticism, medieval studies, and studies of the women's movement and politics.
Результаты исследований в области равноправия женщин в Исландии нашли свое успешное применение в сфере литературной критики, в изучении истории средневековья и в исследования, связанных с женскими движениями и участием женщин в политике.
For example, article 10 of the Berne Convention and most national laws specify that it shall not be considered infringement to make a reasonable quotation from a previously published work, for example in the context of research reports, newspaper reporting or literary criticism.
Например, статья 10 Бернской конвенции и большинство национальных законов устанавливают, что разумное цитирование ранее опубликованного произведения не считается нарушением, например в контексте научных докладов, газетных статей или литературной критики.
The new structure of article 203 of the Criminal Code indicates that the plaintiff will encounter considerably greater difficulty in proving that an individual (journalist, literary critic, etc.) acted "solely with the objective of belittling his/her honour and reputation".
Новая структура статьи 203 Уголовного кодекса указывает на то, что истец столкнется со значительно более существенной трудностью при доказательстве того, что какое-либо лицо (журналист, литературный критик и т.д.) действовало "исключительно с целью ущемления его/ее достоинства и репутации".
Violence directed against the Jewish population in the past year includes a physical assault in June on Valentin Osotski, a literary critic and researcher of anti—Semitic movements, and a similar assault in May on three Moscow yeshiva students.
К случаям насилия против еврейского населения, зарегистрированным в минувшем году, относятся физическое нападение в июне на литературного критика и исследователя антисемитских движений Валентина Осоцкого и аналогичное нападение в мае на трех московских учащихся иудейской высшей школы.
Only few of the former remained, with limited editions, subsidized (by the Ministry of Culture and Art, among others), but demand for this type of press (dealing with literature and literary criticism, popular science, theatre, art, etc.) declined after 1989.
Из прежних сохранилось лишь несколько журналов с ограниченным тиражом, субсидируемых, в частности, министерством культуры и искусства, однако спрос на такой вид печатной продукции (вопросы литературы и литературная критика, популярная наука, театр, искусство и т.д.) после 1989 года сократился.
The new construction of Article 203 of the Criminal Code indicates that the prosecutor, as a rule, will find it difficult to prove that anyone concerned with the article (journalist, literary critic, etc.) acted "with the sole purpose of damaging his or her honour or reputation".
Новая формулировка статьи 203 Уголовного кодекса дает основание полагать, что обвинителю, как правило, будет трудно доказать, что лицо, причастное к появлению статьи (журналист, литературный критик и т.д.), действовало "с единственной целью нанести ущерб чести или достоинству истца".
Ah. Trenchant, if profane, literary criticism.
Резкая, но, профанационная, литературная критика.
I fear she has branched into literary criticism by means of satire.
-Боюсь, она ударилась в литературную критику.
Nobody is interested in your literary criticism, Mr. Hunting...
Ваша литературная критика никого не интересует, м-р Хантинг...
That our literary criticism teacher recommended we visit him.
Что наш преподаватель по литературной критике порекомендовал нам сходить к нему
Here you are ... a famous journalist, a theatrical and literary critic, who lectures on aesthetics for students at the university.
Вот ты известный журналист, литературный критик, пишешь о театре, читаешь лекции по эстетике студентам университета...
I don't think the literary critics on our Earth would know a real sci-fi romance best seller - unless it bit them in the...
- Не думаю, что литературные критики нашей Земли узнали бы настоящий научно-фантастический бестселлер, даже если бы он...
This programme isn't about literary criticism, or deciding who makes it or who is left out of the great pantheon, nor is it about history.
Это программа не о литературной критике, или о том, кто входит или не входит в Великий Пантеон, и даже не о истории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test