Translation for "link between two" to russian
Translation examples
There is an instructive link between two of the features that today define and distinguish our country among others in the region.
Существует поучительная связь между двумя факторами, которые сегодня характеризуют и отличают нашу страну от других стран региона.
That was a significant and realistic recognition of the intrinsic link between two fundamental human aspirations: the one for human freedom and the other for human development.
Это стало значимым и реалистичным признанием неразрывной связи между двумя основополагающими человеческими устремлениями: к свободе и развитию.
One should not forget that this report constitutes the main formal link between two bodies of vital importance to the United Nations system.
Не следует забывать о том, что этот доклад является основным способом формальной связи между двумя органами, имеющими жизненно важное значение для системы Организации Объединенных Наций.
Due to the lack of this information, these TIR Carnets may be deemed as undischarged and customs offices spend additional efforts to establish the link between two TIR Carnets and it creates excessive work load.
Из-за отсутствия этой информации такие книжки МДП могут быть сочтены неоформленными, и таможни вынуждены тратить дополнительные усилия для установления связи между двумя книжками МДП, что чрезмерно увеличивает нагрузку на сотрудников.
2. The UNECE position paper acknowledged that the common consignment note, prepared by the Committee of the Organization for Cooperation between railways (OSJD) and the International Rail Transport Committee (CIT), was a first step towards unified railway law as it provided a contractual link between two existing law regimes provided by COTIF/CIM and SMGS.
2. В позиционном документе ЕЭК ООН признается, что единая накладная, разработанная Комитетом Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД) и Международным комитетом железнодорожного транспорта (МКЖТ), стала первым шагом на пути к унификации железнодорожного права, так как она обеспечивает договорную связь между двумя существующими правовыми режимами, предусмотренными КОТИФ/МГК и СМГС.
Cognitive Intrusion creates a brain link between two or more subjects.
Когнитивное вторжение создаёт связь между двумя или более объектами.
Basically, we're folding space in a higher dimension... to create an instantaneous link between two distant points.
В целом, мы свертываем пространство в большем масштабе, создавая моментальную связь между двумя удаленными точками.
He took that video of Cristina Fuentes, and that was the first link between two victims, and that's our only lead.
Он снял видео с Кристиной Фуэнтос, и это связь между двумя жертвами, и пока единственная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test