Translation for "limited risk" to russian
Translation examples
Other guarantees are either absent or cover only certain limited risks.
Других гарантий либо не существует, либо они охватывают лишь конкретные ограниченные риски.
Other guarantees either are absent or cover only certain limited risks.
Других гарантий либо не существует, либо они покрывают лишь конкретные ограниченные риски.
11. Fifth, what practical and effective measures to limit risks should be put in place by service providers?
11. В-пятых, какие практические и эффективные меры по ограничению рисков должны принять поставщики услуг?
The category of `limitations/risks' stresses the ways in which the freedom of individuals to pursue their welfare goals may be constrained.
В категории "Ограничения/риски" подчеркиваются потенциальные ограничения свободы человека реализовывать цели своего личного благополучия.
By giving lower levels of administration the authority to act and to innovate, experiments can be conducted with limited risk.
Путем предоставления более низким уровням управления полномочий действовать и применять инновации можно обеспечить условия для проведения экспериментов с ограниченным риском.
Strategy for limiting risks, hexabromocyclododecane (HBCDD), Draft on 4 September 2007, Swedish Chemical Agency 2007.
b) Стратегия ограничения риска гексабромциклододекана (ГБЦДД), проект от 4 сентября 2007 года, Шведское химическое агентство, 2007 год.
However, the Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures refers to "the relative cost-effectiveness of alternative approaches to limiting risks" (article 5.3).
Однако в соглашении о санитарных и фитосанитарных мерах говорится об "относительной эффективности альтернативных подходов к ограничению рисков" (статья 5.3).
Other measures include efforts to improve the business environment and governance, facilitation of the lifting of bank security requirements and continued efforts to limit risk.
К числу других мер относятся усилия, которые прилагаются для улучшения управления и условий предпринимательской деятельности, для содействия упразднению банковских залоговых требований и ограничения рисков.
Credit has become scarcer as banks experience liquidity constraints and seek to limit risks due to commodity price volatility and client solvability.
Кредиты стали менее доступными, поскольку банки столкнулись с проблемой дефицита ликвидных средств и приняли меры для ограничения рисков, обусловленных неустойчивостью цен на сырьевые товары и проблемами с платежеспособностью клиентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test