Translation examples
We, like many others, do not subscribe to this approach.
Мы, как и многие другие, не разделяем такой подход.
Like many delegations, Malaysia acknowledges that there is room for improvement in the HRC.
12. Как и многие другие делегации, Малайзия признает, что многое еще в деятельности Совета по правам человека может быть улучшено.
My country, like many others, is attached to this rule.
Моя страна, как и многие другие, привержена этому правилу.
However, like many others, we are disappointed with the results.
Вместе с тем мы, как и многие другие, разочарованы полученными результатами.
The coating, like many arsenic compounds, is highly toxic.
Окись мышьяка, как и многие другие его соединения, высоко токсична.
My delegation, like many others, is in full agreement with that appraisal.
Моя делегация, как и многие другие, полностью разделяет эту оценку.
Like many other delegations we can endorse them as such.
Как и многие другие делегации, мы можем поддержать их как таковые.
Like many other countries, Hungary is not immune from this phenomenon.
Как и многие другие страны, Венгрия не защищена от этого явления.
Like many a theology major,
Как и многим специалистам-теологам,
Like many people present here..
Как и многие другие люди здесь..
Like many of the people in Haven.
Как и многие жители Хэйвена.
I'm a mother, just like many of you.
Я мать как и многие из вас.
Like many others, was Cyrus in the USA.
Как и многие другие, Сирус уезжает в Америку.
And like many brothers, they don't get along.
И, как и многие братья, они не ладят .
Like many Salisbury masters of choristers before and since,
Как и многие хормейстеры Солсбери до и после,
- Like many, he hides behind man's law.
- Как и многие из них, он скрывается под защитой людских законов.
My country, like many others, has been affected by these phenomena.
Моя страна, как и многие другие, пострадала от этого явления.
He, like many others over the years, ordered his supplies from here.
Он, как и многие другие, заказывал инвентарь здесь.
Yes, it's forbidden, just like many other things are too...
Да, это запрещено, так же, как и многое другое...
Like many such atolls, this reef is being developed by the Chinese military.
Как и многие другие атоллы, этот риф осваивается китайской армией.
Like many artifacts from my era, this sextant is much more than it appears.
Как и многие другие артефакты моего времени, этот секстант не так прост, как кажется.
Like many other features, the patterns on the back or carapace of this crab are inherited.
Как и многие другие особенности, узоры на спине или панцире этого краба унаследованы.
A man, like many other white men, who have had a free run at prosperity and opportunity.
Как и многие другие белые, которые имели свободный доступ к процветанию и возможностям.
This creation myth, like many others, tries to answer the questions we all ask.
Этот миф о сотворении, как и многие другие, пытается ответить на все вопросы, которые мы задаём.
Like many émigré families, our original name was Americanized... when we disembarked at Ellis Island from the old country.
Как и многие другие семьи эмигрантов, наша настоящая фамилия была американизирована, когда мы прибыли на остров Эллис с нашей Родины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test