Translation for "like a child" to russian
Translation examples
She herself doesn't notice how impossible it all is that there should be justice in people, and it vexes her... Like a child, like a child!
Она сама не замечает, как это всё нельзя, чтобы справедливо было в людях, и раздражается… Как ребенок, как ребенок! Она справедливая, справедливая!
You're like a child: just let me touch the fire!
Ведь вы как ребенок: дай да подай огонь в руки!
Hiding like a child when I'm now the Duke , Paul thought.
«Прячусь, как ребенок – а ведь я теперь герцог!» – подумал Пауль.
She's just like a child. It's as if she's lost her mind...from grief.
Ведь она совсем как ребенок… Ведь у ней ум совсем как помешан… от горя.
“But you...I... why do you...frighten me so?” she said, smiling like a child.
— Да вы… меня… что же вы меня так… пугаете? — проговорила она, улыбаясь как ребенок.
she was too irritated by his remark that she was afraid of him like a child and found him so frightening.
уж слишком раздражило ее замечание о том, что она боится его, как ребенок, и что он так для нее страшен.
You are just like a child-- you want a plaything, and it must be taken out and given you--and then you don't know how to work it.
Эх, князь, ты точно как ребенок какой, захотелось игрушки – вынь да положь, а дела не понимаешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test