Translation for "as to child" to russian
Translation examples
Upholding the child's right to be consulted and his/her views to be taken into account in matters concerning the child;
обеспечение права ребенка выражать свое мнение с обязательным его учетом при принятии решений, касающихся ребенка
16.17 The primary parental right which influences all other rights that concern the child is the right to the custody of that child.
16.17 Основным родительским правом, влияющим на все остальные права, касающиеся ребенка, является право на опеку над ребенком.
A premature child is a child.
Недоношенный ребенок все равно ребенок.
The child victim and child witness
Ребенок-жертва и ребенок-свидетель
As we in Grenada say "A child is a child".
Как мы говорим в Гренаде: "Ребенок есть ребенок".
[1st child 2nd child 3rd and each additional child]
[1-й ребенок 2-й ребенок 3-й и каждый следующий ребенок]
We all saw on our television screens hospital doctors referring to “Child A”, “Child B”, “Child C” or “The child from the helicopter”, because the children had lost their families.
Все мы видели на телевизионных экранах, как врачи говорили: «ребенок A», «ребенок B», «ребенок C» или же «ребенок из вертолета», потому что дети потеряли свои семьи.
I am so pleased that you are such a child, such a dear good child.
Я ужасно люблю, что вы такой ребенок, такой хороший и добрый ребенок!
He was, indeed, no longer a child.
Да, он действительно больше не ребенок.
«What DOES the child mean?»
– Что этот ребенок выдумывает?!
"I've said too much, but the fact remains that this child who is not a child must be destroyed.
– Я и так сказала слишком много; но главное – «ребенок», который на самом деле не ребенок, должен быть уничтожен.
Come along, child-man.
– Ну, пошли, «мужчина-ребенок».
“He’s not a child!” said Sirius impatiently.
— Он не ребенок! — раздраженно сказал Сириус.
It's child's play to find the stuff now.
Теперь и ребенок нашел бы сокровища.
She herself doesn't notice how impossible it all is that there should be justice in people, and it vexes her... Like a child, like a child!
Она сама не замечает, как это всё нельзя, чтобы справедливо было в людях, и раздражается… Как ребенок, как ребенок! Она справедливая, справедливая!
sit like a noble child.
сиди, как благородный ребенок должен сидеть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test