Translation for "life-course" to russian
Translation examples
It will include a combination of keynote speeches, round tables, and themed sessions and be based on four session themes, namely, material conditions; quality of life; gender, life course and societal groups; and sustainability.
Он будет включать комбинацию программных выступлений, заседаний <<за круглым столом>> и тематических сессий по четырем темам, а именно: материальные условия; качество жизни; гендерные вопросы, жизненный курс и группы обществ; и устойчивость.
Accordingly, the three subthemes were "Life course challenges", "equity and social inclusion", and "sustainable environment".
Были соответственно заявлены три следующие подтемы: <<Вызовы на жизненном пути>>, <<Справедливость и социальная интеграция>> и <<Устойчивая окружающая среда>>.
Given the general trend towards a rising life expectancy, the traditional life course and career path must be reconsidered.
Учитывая общую тенденцию роста продолжительности жизни, необходимо пересмотреть стереотипы традиционного жизненного пути и пути продвижения по службе.
The principal actors of the transformation are millions of individuals and couples, who, as they move through their life course, make family-related choices.
Основными субъектами преобразований являются миллионы индивидуумов и супружеских пар, которые принимают касающиеся семейной жизни решения по мере того, как они продвигаются по жизненному пути.
The International Longevity Centre UK is the UK's major independent think-tank for issues of longevity, ageing and the new life courses.
Международный центр долгожития -- Соединенное Королевство является крупнейшим независимым научно-исследовательским учреждением в Соединенном Королевстве по вопросам долгожития, старения и выбора жизненного пути.
Adopt the principle of employability stipulated in the ILO Recommendation on Human Resources Development which takes into account the life course approach and lifelong learning of women;
* принятие на вооружение принципа равенства возможностей в области занятости, провозглашенного в Рекомендации МОТ о развитии людских ресурсов, который учитывает особенности жизненного пути женщин и их возможности обучения на протяжении всей жизни;
It also reflects a life course approach, which recognizes that a person's vulnerability can shift, change and build up throughout the course of his or her life.
Такая оценка отражает также подход на основе жизненного пути человека, в соответствии с которым признается, что уязвимость того или иного человека может принимать разные формы, видоизменяться и возрастать в течение всей его жизни.
The events which define entry into reproductive life, and their timing, are important determinants of both fertility and reproductive health and have important implications for the future life course of individuals.
События, обусловливающие начало репродуктивной жизни, и возраст, в котором они происходят, являются важными факторами, определяющими как фертильность, так и репродуктивное здоровье, и они оказывают важное влияние на будущий жизненный путь индивидуумов.
Older women: Population aging is a gender issue. Well-being in later life is directly related to experiences across the life course; the greater disadvantages women face throughout their lives can lead to poverty, isolation and poor health.
Пожилые женщины: Старение населения является гендерным вопросом: благосостояние в преклонном возрасте непосредственно зависит от особенностей жизненного пути; неравенство, с которым женщины сталкиваются на протяжении жизни, может привести к нищете, изоляции и проблемам со здоровьем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test