Translation for "life is is" to russian
Translation examples
Land is Life
<<Земля -- это жизнь>>
This is a fact of life.
И это - реальный факт.
And you're scared right now because art, like life, is... is full of risk.
Ты испугался потому что искусство, как и жизнь... это риск.
Cause if really-- if all your life is is a series of fucking meaningless... flings...and some idealized vision of our love story...
Потому что, если действительно все что есть в твоей жизни это серия чертовых бессмысленных бросков в крайности и какая-то идеализированная вера в нашу с тобой любовь... То мне тебя тогда искренне жаль.
Torments and tears—that, too, was life.
Муки и слезы — ведь это тоже жизнь.
Still—it had been good, much of this life.
Но… в общем, почти вся эта жизнь была хороша.
Perhaps my lot in life will be changed; but that is not the principal thing.
Может, моя участь совсем переменится, но это все не то и не главное.
This man had saved his life, which was something;
Торнтон спас ему жизнь – и это уже само по себе что-нибудь да значило.
The floor began to vibrate as the engine roared into life.
Пол начал вибрировать — это ожил, взревев, паровоз.
This was supposed to be good training for later life.
Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы.
If one believes in a future life, one can believe in this reasoning.
Если в будущую жизнь верите, то и этому рассуждению можно поверить.
He knows that it is a Great Ring, for it gave long life.
Известно, что это Великое Кольцо, оно дарует нескончаемую жизнь.
“Wow, I wonder what it’d be like to have a difficult life?”
— Интересно, что это такое — трудная жизнь?
This child is only life reaching for the future in the midst of death.
Это дитя – всего лишь жизнь, которая среди смерти и разрушения тянется к будущему.
Globalization is a fact of life.
Глобализация является фактом жизни.
Sport is a school for life.
Спорт является школой жизни.
There is a consensus on the recognition of the right to life.
Право на жизнь является общепризнанным.
677. Loss of life is irreparable.
677. Смерть является необратимой.
It may indeed be doubted whether butchers' meat is anywhere a necessary of life.
Действительно, можно считать сомнительным, является ли мясо где-либо предметом жизненной необходимости.
A linen shirt, for example, is, strictly speaking, not a necessary of life.
Полотняная рубашка (linen shirt), например, отнюдь не является, строго говоря, предметом необходимости.
In Great Britain, the principal taxes upon the necessaries of life are those upon the four commodities just now mentioned, salt, leather, soap, and candles.
В Великобритании главными налогами на предметы необходимости являются налоги на четыре только что упомянутых предмета потребления, а именно на соль, кожу, мыло и свечи.
"It's rare to find members of a Great House aware of planetological problems," Kynes said. "Water is the least favorable condition for life on Arrakis.
– Нечасто доводится встречать среди представителей Великих Домов людей, сведущих в планетологии, – улыбнулся Кинес. – Так вот, нехватка воды на Арракисе и является этим наименее благоприятным условием для жизни.
As all those four commodities are real necessaries of life, such heavy taxes upon them must increase somewhat the expense of the sober and industrious poor, and must consequently raise more or less the wages of their labour.
Так как все эти четыре товара являются предметами действительной необходимости, то столь тяжелые налоги на них должны несколько увеличивать расходы бережливых и трудолюбивых неимущих, а следовательно, и в большей или меньшей степени повышать их заработную плату.
There are of course many problems connected with life, of which some of the most popular are Why are people born? Why do they die? Why do they want to spend so much of the intervening time wearing digital watches?
Жизнь, само собой разумеется, вечно порождает множество вопросов, наиболее распространенными из которых являются следующие: “Зачем родятся люди?”, “Почему они умирают?”, “Почему в промежутке между этими двумя событиями им так хочется носить электронные часы?”.
It is possible that her remark would have commanded greater attention had it been generally realized that human beings were only the third most intelligent life form present on the planet Earth, instead of (as was generally thought by most independent observers) the second.
Возможно, ее слова удостоились бы большего внимания, если бы было общеизвестно, что на планете Земля человеческие существа являлись лишь третьей наиболее разумной формой жизни, а не (как обычно утверждалось независимыми обозревателями) второй.
Many many millions of years ago a race of hyperintelligent pan-dimensional beings (whose physical manifestation in their own pan-dimensional universe is not dissimilar to our own) got so fed up with the constant bickering about the meaning of life which used to interrupt their favourite pastime of Brockian Ultra Cricket (a curious game which involved suddenly hitting people for no readily apparent reason and then running away) that they decided to sit down and solve their problems once and for all.
Много-много миллионов лет назад некая раса сверхразумных многомерных существ (чей внешний вид в их собственной многомерной вселенной не сильно отличается от нашего) почувствовала, что по горло сыта постоянными спорами относительно смысла жизни, ибо оные споры только отвлекали от нормальных занятий, каковыми в основном являлись игры в брокианский ультракрикет (занятная игра, в которой главное – неожиданно ударить кого-нибудь без всяких видимых причин и поскорее убежать), и они решили сесть, подумать и покончить со всеми проблемами раз и навсегда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test