Translation examples
His report entitled "Renewing the United Nations: A Programme for Reform" (A/51/950), presented on 16 July 1997 to the United Nations General Assembly, aims at no less than a renewal and revitalization of the United Nations with a view to enabling it to carry on its historic mission and effectively face the multiple challenges that lie ahead.
Его доклад "Обновление Организации Объединенных Наций: программа реформы" (А/51/950), представленный 16 июля 1997 года Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, нацелен ни много ни мало на обновление и активизацию Организации Объединенных Наций, чтобы та могла выполнить свою историческую миссию и эффективно решать многообразные проблемы, лежащие впереди.
Many difficulties lie ahead but there are reasons to be optimistic.
Многие трудности лежат впереди, но есть основания для оптимизма.
We have the opportunity now to carry out the correct reforms and ensure that our Organization is equipped to face the many global challenges that lie ahead in a more efficient, accountable and open manner.
Сейчас у нас есть возможность осуществить необходимые реформы и обеспечить, чтобы наша Организация была оснащена для того, чтобы более эффективно, с большей отчетностью и открытостью решать многочисленные глобальные задачи, которые лежат впереди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test