Translation for "liboi" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Permission for the transport of humanitarian cargo to the border was being granted only at the Mandera and Liboi crossing points.
Разрешения на провоз гуманитарных грузов даются только на погранпереходах в Мандере и Либои.
Of the 42,000 Somalis registered in Liboi, 24,000 chose to return voluntarily to their country while the remainder were transferred to another camp in Kenya away from the border.
Из 42 000 сомалийцев, зарегистрированных в лагере Либои, 24 000 решили добровольно вернуться в свою страну, а остальные были переведены в другой лагерь в Кении, расположенный подальше от границы.
They smuggle the currency into Somalia from Kenya, wrapped in bundles and concealed in boxes, and transport it in old buses from Nairobi to Garissa and Liboi, Kenya, and then to Dhoobley in Somalia.
Они незаконно ввозят эту валюту в Сомали из Кении, помещая пачки денег в коробки и перевозя такой груз на старых автобусах из Найроби в Гариссу и Либои в Кении, а оттуда в Дублей в Сомали.
The Liboi refugee camp in Kenya was closed on 17 June, bringing to three the number of Somali refugee camps that have ceased operations in the last six-month period.
20. Лагерь беженцев Либои в Кении был закрыт 17 июня, став, таким образом, третьим лагерем для сомалийских беженцев, который прекратил свое существование в последние шесть месяцев.
Since the beginning of 2006, about 25,000 new Somali refugees had been registered at the Dadaab refugee camp in Kenya, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees receiving 4,220 Somali refugees at Liboi, Kenya, since August 2006 alone.
С начала 2006 года около 25 000 новых сомалийских беженцев были зарегистрированы в беженском лагере Дадааб в Кении, и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев только с августа 2006 года приняло 4220 сомалийских беженцев в Либои, Кения.
The sources had noted that in and around the Dadaab refugee camp, located in Kenya between Garissa and Liboi near the border with Somalia, armed and masked individuals or groups of people routinely intimidate and threaten the occupants of the camp and extort foodstuffs, medicines, valuables and other items from them.
Эти источники отметили, что в лагере беженцев Дадаб, расположенном в Кении между Гариссой и Либои у границы с Сомали, и вокруг него вооруженные лица в масках либо группы людей регулярно занимаются запугиванием и угрозами жителей этого лагеря и вымогают у них продовольствие, медикаменты, ценности и другие предметы.
53. It is proposed that two Air Operations Officers (Field Service) and two Air Operations Assistants (national General Service) posts be established and that they be based in Wajir and Liboi/Dhobley (one Field Service and one national General Service at each location) to oversee passenger flights, aero medical evacuations, air delivery of cargo and extraction capabilities.
53. Предлагается создать две должности сотрудников по воздушным перевозкам (категория полевой службы) и две должности помощников по воздушным перевозкам (национальные сотрудники категории общего обслуживания) с размещением в Ваджире и в Либои/Дублее (по одному сотруднику категории полевой службы и национальному сотруднику категории общего обслуживания в каждом пункте) для осуществления контроля за пассажирскими авиаперевозками, воздушными медицинскими эвакуациями, доставками грузов воздушным путем и эвакуационным потенциалом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test