Translation for "levels set" to russian
Levels set
Translation examples
уровни, установленные
This is why UNOPS is required to maintain its operational reserves at the level set by the Executive Board.
Вот почему ЮНОПС необходимо поддерживать свои оперативные резервы на уровне, установленном Исполнительным советом.
Political parties had established their own voluntary quotas, which were consistent with the levels set by the Government.
Политические партии ввели свои собственные добровольные квоты, которые соответствуют уровням, установленным правительством.
:: Tanker owners in particular are protected against the consequences of large oil spills by the levels set by the Civil Liability Convention.
:: в частности, владельцы танкеров защищены от последствий широкомасштабного разлива нефти благодаря уровню, установленному Конвенцией о гражданской ответственности;
This conclusion is drawn from a comparison of the admissible levels proposed for inland navigation in section 3.1 and the corresponding levels set by the European Union for trucks.
Это следует из сравнения допустимых уровней выбросов, предложенных для судов внутренней навигации в пункте 3.1, с соответствующими уровнями, установленными Европейским союзом для тяжелых грузовиков 3/.
Please outline the measures taken to ensure that the minimum wage for workers in the coal sector is in compliance with the level set out in the mine sector collective agreement.
Просьба описать меры, которые принимаются для приведения минимального размера оплаты труда в угольной отрасли в соответствие с уровнем, установленным в коллективном договоре в горнодобывающем секторе.
The Advisory Committee notes that transfers to this reserve will be limited to fifty per cent of the excess operational reserves over and above the level set by the Executive Board.
Консультативный комитет отмечает, что переводы в этот резерв будут ограничены 50 процентами от общего объема излишков на счетах оперативных резервов сверх уровня, установленного Исполнительным советом.
19. Efforts to limit the sulphur emissions to the levels set out in the national framework legislation have to be controlled by a permanent monitoring and reporting system and reported to the supervising authorities.
19. Ограничение выбросов серы уровнями, установленными в национальном рамочном законодательстве, необходимо контролировать путем использования системы постоянного мониторинга и представления данных надзорным инстанциям.
Despite these measures, UNOPS is aware that it can never achieve complete coverage against all business and operational risks, hence the need to maintain its operational reserves at the level set by the Executive Board.
Несмотря на эти меры, ЮНОПС понимает, что оно никогда не сможет обеспечить полную защиту от всех деловых и оперативных рисков и поэтому ему необходимо поддерживать оперативные резервы на уровне, установленном Исполнительным советом.
(f) Promoting cooperation at the regional and international levels, setting specific criteria for the assessment of global development partnerships from the perspective of the right to development and establishing an effective evaluation and monitoring mechanism to this end.
<<f) поощрение сотрудничества на региональном и международном уровнях, установление конкретных критериев оценки глобальных партнерств в области развития через призму права на развитие и внедрение с этой целью эффективного контрольно-оценочного механизма>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test