Translation for "letters" to russian
Letters
noun
Translation examples
письмена
noun
The Committee received letters from five Member States: a letter dated 5 April 2010, a letter dated 16 April 2010, a letter dated 19 April 2010, a letter dated 22 June 2010 and a letter dated 8 July 2010.
Комитет получил письма от пяти государств-членов: письмо от 5 апреля 2010 года, письмо от 16 апреля 2010 года, письмо от 19 апреля 2010 года, письмо от 22 июня 2010 года и письмо от 8 июля 2010 года.
A copy of my letter to Dr. Wörner is annexed to this letter.
К настоящему письму прилагается копия моего письма д-ру Вёрнеру.
In 2004 and 2005, Brazil responded to two letters each year, in 2006 to three letters and in 2007 it responded to the only letter sent.
В 2004 и 2005 годах Бразилия каждый год отвечала на два письма, в 2006 году - на три письма и в 2007 году лишь на одно направленное письмо.
LETTER OF TRANSMITTAL
СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО
Your letter, my letter, Daphne's letter.
Твоё письмо, моё письмо, письмо Дафни.
Writing letters... threatening letters.
Писать письма... угрожающие письма.
Man of Letters to Man of Letters.
Мужи Письма к Мужам Письма.
–Still more letters. –Still more letters.
И снова письма И снова письма
–Still more letters again. –More letters again.
Опять эти письма Опять эти письма
There is a letter for you. - What letter?
— Тебе тут письмо. — Какое еще письмо?
Anyway, there are letters and letters.
Как это? В конце концов, письмо - это письмо.
The letter? Dunya had received some letter that morning!
Письмо? Нынче утром Дуня получила какое-то письмо!
"Look here--I'll write a letter--take a letter for me!" "No--no, prince;
– Послушайте, я напишу письмо; отвезите письмо! – Нет, князь, нет!
Where's the letter now?
– Где же письмо-то теперь?
Letters of business, too!
Да еще деловые письма!
“What letter?” “She received a certain letter today; it troubled her very much. Very.
— Какое письмо? — Она письмо одно получила, сегодня, ее очень встревожило. Очень.
I’ve written them a letter.”
Я написал им письмо.
The letter appeared in a moment.
Через минуту явилось письмо.
Ignored our letter.
Он просто не ответил на письмо.
“In your mum’s letter?
— В письме твоей мамы?
“She received a letter?” Raskolnikov pensively repeated the question. “Yes, a letter; and you didn't know? Hm.”
— Она письмо получила? — задумчиво переспросил Раскольников. — Да, письмо; а ты не знал? Гм.
Promoting culture, the arts and letters
поощрение культуры, искусства и литературы;
Commander of Arts and Letters.
Кавалер ордена "За заслуги в области искусств и литературы" 1-й степени.
Holds a doctorate in letters from Rhodes University.
Имеет степень доктора литературы, полученную в Университете Родса.
1992-1994 Washington, D.C.: Howard University Master of Letters degree in Foreign Languages and Modern Literature; minor subject: International Relations
Степень магистра литературы (по специальности <<Иностранные языки и современная литература>>): степень бакалавра в области международных отношений
(d) Communication: education, mass media, arts and letters, music;
Коммуникации: образование, средства массовой информации, искусство и литература, музыка.
Licence ès lettres (Bachelor's degree) (Faculty of Letters, Sorbonne, Paris, 1948).
Лиценциат литературы (филологический факультет, Париж, Сорбонна, 1949 год).
State literature prizes are awarded, aiming at developing Greek letters in general;
- вручение государственных литературных премий в целях развития греческой литературы в целом;
Assistance to theatre cooperatives through the arts and letters development fund;
оказание помощи театральным кооперативам за счет средств, выделяемых на развитие искусства и литературы;
IDEAS, arts and letter magazine.
"Мысли о литературе и искусстве"...
The new bad boy of American letters.
Новый плохиш американской литературы.
The '50s were a heady time in American letters.
50-е были бурным временем в американской литературе.
Is it the Arts and Letters Institute, like where--where Roth and--and Mailer went?
Это институт искусств и литературы вроде того, что закончил Рот и Мейлер?
Blair, I just got invited to the Institute of Arts and Letters' summer artists retreat.
Блэр, я только что получил приглашение в Институт Искусств и Литературы на летний период
We are privileged to have with us here tonight the winner of this year's American Fellowship of Arts and Letters Award,
Для нас большая честь что сегодня с нами здесь Победитель ежегодной премии, Американского содружества Искусства и Литературы.
The Art and Design teacher. Cinzia Nigro... states that the teachers of Letters and Science... are envious of Viola Gargano's stepfather.
"Учитель предмета "Искусство и дизайн" Чинция Нигро заявляет, что учителя литературы и естественных наук просто завидуют отчиму Виолы Гаргано.
I would like to cordially invite you to join this summer's group of artists at the Italian Arts and Letters Institute in Rome.
Я бы хотела передать вам сердечное приглашение присоединиться к летнему отдыху деятелей культуры в Институте искусств и литературы в Риме.
I would like to cordially invite you to join this summer's group of artists in residence at the Italian Arts and Letters Institute in Rome.
Я хочу сердечно пригласить вас присоединиться к этим летом к группе артистов в резиденции. в Italian Arts и Институт Литературы в Риме.
It's an encyclopaedia, it's an Enlightenment project, so it's covering human knowledge in a rational, ordered way, and presumably the world of man in letters and music and poetry, - but also the world of nature and science? - Yes.
Это энциклопедия, просвященческий прожект, так что она освещает знания рационально и упорядоченно, и, предположительно, мир литературы, музыки и поэзии, наряду с миром науки и естествознания?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test