Similar context phrases
Translation examples
The representative of Georgia submitted two letters (S/2008/534 and S/2008/535).
Представитель Грузии представил два письма (S/2008/534 и S/2008/535).
Thank you for your letter (S/2006/526) which I received today.
Подтверждаю получение Вашего письма (S/2006/526), датированного сегодняшним днем, и благодарю Вас за него.
This resulted in considerable damage to individuals and property (see our letter S/1994/1260 of 7 November 1994).
В результате этого был нанесен существенный ущерб людям и их имуществу (см. наше письмо S/1994/1260 от 7 ноября 1994 года).
As you would recall, the reply to my previous letter came through the letter (S/2005/722) of the Greek Cypriot representative in New York dated 16 November 2005.
Как Вам известно, ответ на мое предыдущее письмо был дан в письме представителя киприотов-греков в Нью-Йорке от 16 ноября 2005 года (S/2005/722).
Letter dated 4 June 2010 from the Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations addressed to the president of the Security Council and other relevant letters (S/2010/281)
Письмо Постоянного представителя Республики Корея при Организации Объединенных Наций от 4 июня 2010 года на имя Председателя Совета Безопасности и другие соответствующие письма (S/2010/281)
The Kinshasa Government cannot therefore call in its letter (S/2002/292) for the withdrawal of our troops from a place where they are simply not present.
Таким образом, правительство Киншасы в своем письме (S/2002/292) не может требовать вывода наших войск оттуда, где их вообще нет.
Letter dated 4 June 2010 from the Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations addressed to the President of the Security Council and other relevant letters (S/PRST/2010/13)
Письмо Постоянного представителя Республики Корея при Организации Объединенных Наций от 4 июня 2010 года на имя Председателя Совета Безопасности и другие соответствующие письма (S/PRST/2010/13)
3. Also welcomes the offer by a Member State contained in its letter (S/1997/258) to take the lead in organizing and commanding this temporary multinational protection force, and takes note of all the objectives contained in that letter;
3. также приветствует предложение одного из государств-членов, содержащееся в его письме (S/1997/258), взять на себя инициативу по организации и обеспечению командования этими временными многонациональными силами по охране и принимает к сведению все цели, содержащиеся в этом письме;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test