Translation for "let those" to russian
Translation examples
Thus, let those who would petition God fear Him.
И пусть те, кто обращается к Богу, да убоятся Его>>.
Let those of you who are present warn those who are absent" (Kanz al-`Ummal, 1/66, 2/22).
Пусть те из вас, кто
Let those of us who use children to wage war find it in our hearts to stop.
Пусть те из нас, кто используют детей для ведения войны, прекратят это.
Let those responsible for peace stop the charade in calling for these people to turn themselves in.
Пусть те, кто несет ответственность за мир, прекратят фарс обращения с призывом к этим людям в надежде на то, что они сдадутся.
Let those of us who abuse children -- whether we be parents, clergy or strangers -- cease.
Пусть те из нас, кто жестоко обращается с детьми, будь то родители, священники или незнакомые люди, перестанут делать это.
2. Let those who have distinguished themselves by their incompetence in facilitating the resolution of the Angolan crisis leave Angolans to work out their own solutions to their problems.
2. Пусть те, кто продемонстрировал свою неспособность содействовать урегулированию ангольского кризиса, дадут ангольцам возможность самим решить свои проблемы.
Let those of us who have accepted the honour and privilege to speak on behalf of our peoples, determine that we must strive for a world of greater tolerance and of more justice, one a more humane world and in which law and order are fully respected, both within nations and in the international community.
Пусть те из нас, кому предоставлена честь и привилегия выступать от имени наших народов, определят, что мы должны стремиться к более терпимому и более справедливому миру, к более гуманному миру, в котором полностью соблюдается правопорядок: как внутри стран, так и в рамках международного сообщества.
Let those cartons be please.
Пусть те коробки быть пожалуйста.
Let those who are complicit... - What the hell's happening now?
Пусть те, кто причастны... — Какого хрена здесь происходит?
Let those who refuse to serve the Lord, burn in hell.
Пусть те, кто отказьlвается служить Богу, горят в аду.
Oh, well, let those who mock God walk in peace.
О, конечно, пусть те, кто насмехаются над господом, живут спокойно.
Let those of us who aren't you enjoy this moment.
Пусть те из нас, кто не ты, насладятся этим моментом.
And let those who try to stop us answer to God.
И пусть те, кто попытаются остановить нас, отвечают перед Господом
Let those who murdered Shilov think we've postponed the shipment.
Пусть те, кто убил Шилова, думают, что мы задержали отправку золота.
And let those too afraid run from the very sight of me.
И пусть те, кто сердцем труслив, бежит, едва меня завидев.
Let those with courage come fward and face me
Пусть те, в чьих сердцах живет отвага, ступят вперед и встретятся со мной.
Let those who never went to Bavaria dare speak to her of love!
Пусть те, кто так и не поехал в Баварию, посмеют говорить с ней о любви!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test