Translation for "less-exposed" to russian
Translation examples
55. An educated child was also less exposed to violence.
55. Образованный ребенок также менее подвержен насилию.
54. Statistics showed that an educated child was less exposed to disease.
54. Статистика свидетельствует, что образованные дети менее подвержены заболеваниям.
The economies of these countries are less exposed to the vagaries of commodity markets, but the prospects for economic growth are influenced by developments with respect to demand and market access conditions for their commodities.
Экономика этих стран менее подвержена превратностям рынков сырьевых товаров, но перспективы экономического роста зависят от динамики спроса и условий доступа на рынок их товаров.
The under-representation of women in the political and economic life of many countries implies that they are less perceived as a threat and therefore less exposed to acts of violence by Governments.
Недостаточная представленность женщин в политической и экономической жизни многих стран означает, что они в меньшей мере рассматриваются в качестве угрозы и, следовательно, менее подвержены актам насилия со стороны правительства.
Their impressions could be characterized by one sentence: if only those diplomats - and here in fact they used more expressive terms - who meet regularly in this room paid attention at least once a week to the paintings above their heads, there would be fewer weapons and the world would be less exposed to the horrors of war.
Их впечатления можно было бы охарактеризовать одной фразой: если бы только этих дипломаты, - и тут они, собственно, употребили более выразительные слова, - которые регулярно собираются в этом зале, хотя бы раз в неделю обращали внимание на картины у себя над головой, то было бы меньше оружия и мир был бы менее подвержен ужасам войны.
25. While rural women appeared to be less exposed to HIV infection than urban women at the onset of the pandemic, the precarious nature of access to medical attention and the phenomena of rural-urban, urban-rural and international migration have made rural women more vulnerable.
25. Если в начале пандемии казалось, что сельские женщины менее подвержены инфицированию ВИЧ, чем женщины, живущие в городских районах, то в настоящее время ограниченность доступа к медицинским услугам и миграция населения из деревни в город, из города в деревню, а также из города в зарубежные страны сделали их более уязвимыми.
Realizing that short-term political pressures often led to barriers to entry and other regulatory interventions that were not always in the public interest, many Governments have limited their level of discretion (often in contractual terms) and have opted for autonomous and independent regulatory mechanisms less exposed to political pressures.
Осознав, что краткосрочное политическое давление часто приводит к установлению барьеров для доступа на рынок и к другим мерам вмешательства регулирующего характера, которые не всегда отвечают публичным интересам, многие правительства ограничили свою свободу усмотрения (часто в договорных условиях) и отдали предпочтение автономным и независимым механизмам регулирования, которые менее подвержены политическому давлению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test