Translation for "less than two hours" to russian
Translation examples
The vehicle with the engine idling shall maintain a class temperature for a period of time not less than two hours.
Транспортное средство, двигатель которого работает на малых оборотах, должно сохранять температуру данного класса в течение не менее двух часов.
Subsequently, for data purposes, the electric engine will be activated and must also maintain the temperature for a period of not less than two hours.
Затем с целью получения надлежащей информации запускается электродвигатель, который также должен поддерживать данную температуру в течение не менее двух часов.
The one meeting held on 23 November with the Government of Rwanda was less than two hours long, dealing mainly with procedural issues.
Единственная встреча с правительством Руанды, которая была проведена 23 ноября, длилась менее двух часов, и в ее ходе затрагивались главным образом процедурные вопросы.
They are also entitled to daily walks (of no less than two hours) and to watch films (circumstances permitting) and television and premises are being equipped for sports purposes (article 30 of the Act).
Разрешаются ежедневные прогулки (не менее двух часов), просмотр кинофильмов (при наличии условий), телепередач, оборудуются помещения для спортивных занятий (статья 30 Закона).
120. Mr. GARVALOV said that the States parties to the Convention had met for less than two hours in New York on 16 January 1996.
120. Г−н ГАРВАЛОВ говорит, что государства — участники Конвенции провели 16€января 1996€года в Нью−Йорке свое совещание, которое длилось менее двух часов.
The executions took place reportedly after a trial which lasted less than two hours without possibility of appeal and based on accusations of participation in a coup d'état.E/CN.4/1998/66
Согласно сообщениям, казни были произведены после судебного разбирательства, продолжавшегося менее двух часов, на основании обвинения в участии в государственном перевороте и без возможности обжалования приговора.
He refers to the lack of progress in the proceedings, in which the total time of the recording of evidence, since the filing of the indictment in July 2004 to date, is less than two hours of actual court time.
Он отметил, что в разбирательстве его дела никакого прогресса не наблюдается6: после предъявления обвинения в июле 2004 года до настоящего времени снятие свидетельских показаний заняло в общей сложности менее двух часов судебных заседаний.
In 1982 the leader of the present Israeli Government committed the most rapid massacre in human history when he killed more than 2,000 Palestinians and Lebanese in the Sabra and Shatilla camps in less than two hours.
В 1982 году лидер нынешнего израильского правительства совершил самое быстрое за всю историю человечества массовое убийство, когда в течение менее двух часов в лагерях Сабра и Шатила было убито более 2000 палестинцев и ливанцев.
12. The Coordinating Committee noted that the work of the Standing Committee on Stockpile Destruction concerned the implementation of article 4 by only four States Parties and that the Standing Committee meeting in 2010 consumed less than two hours.
12. Координационный комитет отметил, что работа Постоянного комитета по уничтожению запасов касается осуществления статьи 4 лишь четырьмя государствами-участниками, и совещание Постоянного комитета в 2010 году заняло менее двух часов.
Her body was found less than two hours ago.
Ее тело нашли менее двух часов назад.
Judging by lividity, he's been dead less than two hours.
Судя по окоченению, он мертв менее двух часов.
Oh, I'm sorry, there are no meals on flights less than two hours.
Извините, но в полетах, протяженностью менее двух часов, питания нет.
Less than two hours now until Destiny jumps again, and they say that's it.
Менее двух часов осталось до того, как Судьба снова прыгнет, и они сказали, что это все.
Less than two hours ago, a young boy, only two years of age, was abducted from his front yard.
Менее двух часов назад маленький мальчик, всего двух лет отроду, был похищен со своего переднего двора.
We had the distressing experience of witnessing the suffering of the four-year-old child less than two hours before her death.
Мы пережили глубокое потрясение, став свидетелями страданий четырехлетней девочки менее чем за два часа до ее смерти.
The survey showed that 83% of respondents lived within an hour of a primary school and most of the remainder could reach one in less than two hours.
По данным опроса, 83% респондентов могли добраться до начальной школы за час, а большинство из остальных респондентов - менее чем за два часа.
A further incident, a series of denial-of-service attacks, bombarded web sites with large volumes of meaningless data, shutting down 1,200 sites, including those of news organizations and electronic commerce sites, in less than two hours.
Еще одним примером является серия нападений, вынуждающих системы отказывать в обслуживании, в ходе которых web - сайты бомбардируются крупными объемами бес-смысленных данных и в результате которых менее чем за два часа закрываются 1 200 сайтов, включая сайты новых организаций и сайты электронной тор-говли.
DIS elements based in Guereda were able to recover the vehicle and arrest the assailants. On 4 July 2010 in Abéché, a MINURCAT vehicle bearing licence plate UN 00779 was hijacked. Once again, DIS elements were able to recover the vehicle in less than two hours, arrest the hijackers and take them into custody.
Бойцам СОП, базирующимся в Гереде, удалось вернуть автомобиль и арестовать похитителей. 4 июля 2010 года в Абеше был похищен автомобиль МИНУРКАТ с номерными знаками UN 00779; и на этот раз бойцам СОП удалось менее чем за два часа обеспечить возвращение автомобиля; похитители были арестованы и преданы правосудию.
Took a jury less than two hours to find him guilty.
Присяжные менее чем за два часа признали его виновным.
With this many agents, they'll clear the floors in less than two hours.
С таким количеством агентов они прочешут этажи менее, чем за два часа.
The fact that we can even see the bruises tells me they were inflicted less than two hours before her death.
Тот факт, что синяки уже видны, говорит нам, что их нанесли менее чем за два часа до смерти.
If I hated myself. Jody knows a guy, Henry Woodhouse, who can send out a tweet and get over a thousand people to show anywhere in less than two hours.
Только если я ненавижу себя. который может твитнуть и получит более тысячи просмотров менее чем за два часа.
Doesn't it make you feel safe, ladies and gentlemen, that in a town of over four million people, the constabulary can pin down the bent needle in the haystack in less than two hours?
Леди и джентльмены, разве не внушает чувство безопасности тот факт, что в городе, где живет более 4 миллионов человек, полиция может найти паршивую иголку в стоге сена менее чем за два часа?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test