Translation for "less than five months" to russian
Translation examples
The next significant step clearly involves the holding of elections, scheduled for April 1994, less than five months away.
Следующий важный шаг, несомненно, связан с проведением выборов, намеченных на апрель 1994 года, от которых нас отделяет менее пяти месяцев.
If a migrant worker is no longer in employment, either because he is temporarily incapable of work as a result of illness or accident or because he is involuntarily unemployed, this being duly confirmed by the competent authorities, he shall be allowed for the purpose of the application of Article 25 of this Convention to remain on the territory of the receiving State for a period which should not be less than five months.
В случае если трудящийся более не работает либо по причине временной нетрудоспособности в результате заболевания или несчастного случая, либо по причине вынужденной безработицы при условии, что это должным образом подтверждено компетентными органами, ему разрешается с целью применения статьи 35 настоящей Конвенции остаться на территории принимающего государства на срок не менее пяти месяцев.
In a text to the press read out by the President of the Council following the consultations, members of the Council, inter alia, noted the removal of limited quantities of chemical weapons materials from the territory of the Syrian Arab Republic on 7 and 27 January 2014, acknowledged the activities of the Syrian Arab Republic related to the destruction of chemical weapons and facilities for the production of such weapons, noted that concern about the slow pace of the removal, which had placed efforts behind schedule, had grown, called upon the Syrian Arab Republic to expedite transport in a systematic and sufficiently accelerated manner of all relevant chemicals, emphasized that it was the ultimate responsibility of the Syrian Arab Republic to ensure the removal of its chemical weapons and the elimination of its chemical weapons programme in a timely and safe manner, and committed itself to continuing to monitor compliance with resolution 2118 (2013) closely, with less than five months to go until 30 June 2014, when the destruction of the weapons was due to be completed, which was a deadline that Council members remained committed to seeing met.
В заявлении для печати, зачитанном Председателем Совета после проведения консультаций, члены Совета, в частности, отметили вывоз с территории Сирийской Арабской Республики 7 и 27 января 2014 года ограниченных объемов материалов, связанных с химическим оружием, с признательностью отметили действия Сирийской Арабской Республики по уничтожению химического оружия и объектов по производству химического оружия, отметили возросшую озабоченность по поводу медленных темпов вывоза, обусловивших затягивание процесса, призвали Сирийскую Арабскую Республику ускорить перевозку всех соответствующих химикатов, придав ей непрерывный и достаточно оперативный характер, подчеркнули, что Сирийская Арабская Республика несет главную ответственность за своевременный и безопасный вывоз своего химического оружия и ликвидацию своей программы по химическому оружию и пообещали и далее пристально следить за выполнением резолюции 2118 (2013), отметив при этом, что менее пяти месяцев осталось до 30 июня 2014 года, когда уничтожение химического оружия должно быть завершено, и выразив надежду на то, что установленные сроки будут соблюдены.
You see, Chief, Bajoran women carry their children for less than five months.
Видите ли, шеф, баджорские женщины вынашивают детей менее пяти месяцев.
On average, requests are completed in less than five months.
В среднем просьбы выполняются менее, чем за пять месяцев.
28. Nevertheless, the completion of the identification phase by 31 May 1998 will be a daunting and arduous task, involving the convocation of more than 100,000 applicants and their identification in less than five months.
28. Несмотря на это, завершение этапа идентификации к 31 мая 1998 года станет сложной и трудоемкой задачей, связанной с вызовом более 100 000 заявителей и их идентификацией менее чем за пять месяцев.
After consultations with the UN/CEFACT Chairman and the Chairman of the Steering Group, the document should be submitted to the secretariat by the chairman of the respective working group no less than five months before any Plenary session.
После консультаций с Председателем СЕФАКТ ООН и Председателем Руководящей группы конкретный документ должен быть представлен в секретариат председателем соответствующей рабочей группы не менее чем за пять месяцев до Пленарной сессии.
The comparatively lower expenditure (as a percentage of the budget) under the Cooperative Mechanisms programme is due to the fact that the programme's core budget was greatly increased by the KPIA less than five months before the end of the reporting period.
Относительно более низкий уровень расходов (в процентах от суммы бюджета) по программе "Совместные механизмы" обусловлен тем, что менее чем за пять месяцев до конца отчетного периода основной бюджет по этой программе значительно возрос за счет ВАКП.
Mr. Elaraby (Egypt) (interpretation from Arabic): For the second time in less than five months, the General Assembly has resumed its tenth emergency special session, in accordance with the “Uniting for peace” resolution and in order to discharge its international responsibility vis-à-vis Israel's lack of compliance with the demands of the international community, as represented by the General Assembly.
Г-н Эль-Араби (Египет) (говорит по-арабски): Уже второй раз менее чем за пять месяцев Генеральная Ассамблея возобновляет свою десятую чрезвычайную специальную сессию в соответствии с резолюцией "Объединение во имя мира" и для выполнения своего международного обязательства в связи с невыполнением Израилем требований международного сообщества, представляемого Генеральной Ассамблеей.
And there was reason for it. In less than five months they had travelled twenty-five hundred miles, during the last eighteen hundred of which they had had but five days’ rest.
Да и как могло быть иначе? Менее чем за пять месяцев собаки пробежали две с половиной тысячи миль, а на протяжении последних тысячи восьмисот отдыхали всего пять дней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test