Translation for "less intensive" to russian
Translation examples
▸ financial incentives (for example, subsidies and subsidy removal) to practice less intensive agriculture ¶¶
▸ финансовые стимулы (например, субсидии или отмена субсидий) для обеспечения менее интенсивного ведения сельского хозяйства ¶¶
It should encourage farmers to apply less intensive agricultural methods, and cut the use of fertilizers and pesticides.
Эта политика должна стимулировать применение фермерами менее интенсивных сельскохозяйственных методов, а также сокращение использования удобрений и пестицидов.
- Contacts between ECE and sectoral ministries and other institutions would become less intense; visibility of the Commission would suffer;
- контакты между ЕЭК и отраслевыми министерствами и другими учреждениями станут менее интенсивными; пострадает зримость работы Комиссии;
10. The citation programs are less intense and more introductory than the degree or certificate programs.
10. Краткосрочные программы обучения менее интенсивны и в большей мере носят вводный характер, чем занятия по программам соискания ученых степеней или по дипломным программам.
Forest quality, although equally important for wood supply, is less intensively observed and monitored.
Что касается качества лесов, которое также имеет важное значение с точки зрения снабжения древесиной, то наблюдение за этим параметром и его мониторинг производятся менее интенсивно.
▸ financial incentives (for example, subsidies and subsidy removal) to set aside agricultural land or to practice less intensive agriculture ¶¶
▸ финансовые стимулы (например, субсидии или отмена субсидий) для сокращения площадей сельскохозяйственных земель или для применения менее интенсивных методов ведения сельского хозяйства ¶¶
A tiered sampling strategy should be considered, in which samples are initially collected at a relatively less intensive rate than that proposed.
Можно рассмотреть целесообразность применения поэтапной стратегии выборочного исследования, в рамках которой взятие проб первоначально будет вестись сравнительно менее интенсивно, чем это предлагается.
It is pertinent to note that the traffic in arms, blood diamonds, oil and other commodities would be less intense were there no gains for the traffickers.
Уместно отметить, что оборот оружия, <<кровавых>> алмазов, нефти и других сырьевых товаров был бы значительно менее интенсивным, если бы он не нес прибылей торговцам этими товарами.
However, the Commission's inquiries in Kenya incline it to believe that the activities of the Rwandan Hutu diaspora in Kenya are significant but less intense than they were in October 1996.
Однако сделанные Комиссией запросы в Кении позволяют ей полагать, что деятельность диаспоры руандийских хуту в Кении значительно менее интенсивна, чем в октябре 1996 года.
There were more incidents, but the violence was less intense, and violence levels on polling day were consistent with patterns of increased violence observed over the course of the year.
Инцидентов было больше, однако насилие было менее интенсивным, а его уровни в день выборов были сопоставимы с теми, которые наблюдались в условиях роста масштабов насилия в течение года.
Still energy signatures that I don't recognise...neither human nor alien, but less intense, almost dormant.
Но сигнатуры я по-прежнему не узнаю. Они ни человеческие, ни внеземные, хотя менее интенсивные, почти скрытые.
Second, his alienation persists, though less intense since the homicides he committed, and third, the homicides were due solely to delirium.
Во-вторых, его отчуждение не устраняется, хотя и менее интенсивно после убийства, которое он совершил, в-третьих, убийство было обусловлено исключительно бредом.
I'm just saying, if you're gonna keep playing basketball, I think you really need to play a less intense game, maybe with more...
Я просто хочу сказать, если ты будешь продолжать играть в баскетбол, думаю тебе надо играть менее интенсивно, может больше с ...
In their cyclic model of the beginning of the Universe, two branes coming together would be a much less intense collision, and the chances are that gravitational waves would be almost nonexistent.
В их циклической модели начала Вселенной столкновение двух бран было бы гораздо менее интенсивным, а значит, есть вероятность, что гравитационные волны окажутся практически несуществующими.
I can't tell you, I can't tell you to do anything, I can only give you advice: You must simply live less intensively, that what you planned to do in 3 or 4 years, you must spread out over five six, quite straight forwardly, you have to slow down.
Что скажу, что я не могу ничего сказать, я могу лишь посоветовать, ты должен просто жить менее интенсивно, то, что ты запланировал на 3 или 4 года, ты должен растянуть на 5 или 6,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test