Translation for "leprosariums" to russian
Leprosariums
noun
Similar context phrases
Translation examples
The support for the leprosarium will be increased and it will help the patients to be independent.
На функционирование лепрозориев будут выделены дополнительные средства, что позволит больным стать более самостоятельными.
States should, however, improve living conditions in those leprosariums and hospitals.
Однако государствам следует улучшать условия жизни в этих лепрозориях и больницах.
At the end of treatment at a specialized medical hospital, the Kazakh State Leprosarium, those affected could leave and continue observation and control at the dispensary.
По окончании лечения в специализированном медицинском учреждении, Казахском государственном лепрозории, пациенты могут выписываться и оставаться под наблюдением и контролем со стороны диспансера.
(f) It was reported that the Philippines had converted the Culion leprosarium into a local Government unit, so that residents, regardless of status and condition in life, were entitled to exercise all their constitutional rights.
f) сообщалось, что Филиппины превратили Кулионский лепрозорий в учреждение, находящееся в ведении органа местного управления, так что жители, независимо от статуса и положения в жизни, получили возможность осуществлять свои конституционные права.
5.4 States should allow any persons affected by leprosy and their family members who were once forcibly isolated by State policies in effect at the time to continue to live in the leprosariums and hospitals that have become their homes, if they so desire.
5.4 Государствам следует предоставлять любым лицам, страдающим проказой, и членам их семей, которые некогда были насильственно изолированы в соответствии с государственной политикой, действовавшей в то время, возможность продолжать жить в лепрозориях и больницах, ставших их домом, если они того желают.
With due regard to the wishes of the persons affected by leprosy and their family members, and with their full participation, States should also design, promote and implement plans for the gradual integration of the residents of such places in the community and for the gradual phasing out of such leprosariums and hospitals.
Государствам следует также с надлежащим учетом пожеланий лиц, страдающих проказой, и членов их семей и при их всестороннем участии разрабатывать, поощрять и осуществлять планы постепенной интеграции лиц, проживающих в таких местах, в общине и постепенно прекращать использование для этих целей таких лепрозориев и больниц.
No public money or property shall ever be appropriated, applied, paid or used, directly or indirectly, for the use, benefit or support of any sect, church, denomination, sectarian institution, or system or religion or for the use, benefit or support of any priest, preacher, minister, or other religious teacher or dignitary as such, except when the priest, preacher, minister or dignitary is assigned to armed forces, or to any penal institution or government orphanage or leprosarium. (sect. 29 (2), art. VI)
Никакая часть государственного дохода или собственности не выделяется и не задействуется прямо или косвенно для использования в интересах, на благо или для поддержки какой-либо секты, церкви, прозелитического учреждения или конфессии, а также в интересах, на благо или для поддержки какого-либо священника, проповедника, служителя культа либо иного вероучителя или священнослужителя, за исключением случаев, когда такой священник, проповедник, служитель культа или священнослужитель находится в вооруженных силах, пенитенциарном учреждении, государственном детском доме или лепрозории (раздел 29 2), статья VI).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test