Similar context phrases
Translation examples
Mr. H. Lehmann (Germany)
Г-н Х. Леманн (Германия)
Chairman: Mr. LEHMANN (Denmark)
Председатель: г-н ЛЕМАНН (Дания)
15. Mr. Tyge Lehmann (Denmark)
15. Гн Тиге Леманн (Дания)
Representative Mr. Tyge Lehmann, Ambassador, Ministry of Foreign Affairs, Copenhagen
Г-н Тюге Леманн, Посол, министерство иностранных дел, Копенгаген
Mr. LEHMANN (Denmark) expressed his Government's appreciation of the work of the Committee.
3. Г-н ЛЕМАНН (Дания) выражает благодарность своего правительства за работу Комитета.
Ms. Ana Teresa Tavares-Lehmann, Professor, Professor of International Economics, University of Porto
Г-жа Ана Тереса Тавареш-Леманн, профессор международной экономики Университета Порту
2. Mr. LEHMANN (Denmark) noted that many of the questions raised at the previous meeting concerned Greenland.
2. Гн ЛЕМАНН (Дания) отмечает, что большое число вопросов, заданных на предшествующей сессии, касались Гренландии.
42. Mr. LEHMANN (Denmark) said that a translation of the Convention into Greenlandic was being prepared and would be completed soon.
42. Г-н ЛЕМАНН (Дания) уточняет, что в настоящее время успешно ведется работа по переводу Конвенции на гренландский язык, который должен быть готов в скором времени.
Mr. Lehmann noted that transfer of technology in the CBD includes technology protected by intellectual property rights and must be implemented in accordance with international law.
Г-н Леманн отметил, что передача технологий по линии КБО включает технологию, защищаемую правами интеллектуальной собственности, а поэтому должна осуществляться в соответствии с международным правом.
53. Mr. LEHMANN (Denmark) thanked the Committee for the instructive exchange of views and said that the next report would contain the answers to the outstanding questions.
53. Г-н ЛЕМАНН (Дания) благодарит Комитет за это весьма поучительный обмен мнениями и говорит, что ответы на нерешенные вопросы будут даны в очередном докладе.
Why don't you give it back to Lehmann?
Может, подбросишь потихоньку Леману?
I'd like to speak to Vincent Lehmann.
Я хотел бы поговорить с Венсаном Леманом.
I'm going to enjoy throwing your carcass into the lehmann fornax.
Я буду наслаждаться, когда брошу твоё тело в Печь Леманна.
In 1939, Inge Lehmann discovered the earth had a super-heated core, and we've been using it to heat this warehouse since 1943.
В 1939 году Инге Леманн открыл, что у Земли есть перегретое ядро, которое мы используем для отопления хранилища с 1943 года.
Peter Lehmann Nielsen
Питер Леман Нильсен
20. After the collapse of Lehmann Brothers in 2008, it had generally been agreed that money had to be spent, that a stimulus was needed.
20. После краха банка <<Леман Бразерс>> в 2008 году было принято общее решение о том, что деньги необходимо тратить, и что необходимы стимулы.
Mr. LEHMANN (Denmark) said that it would be a most unfortunate signal to the world public if the primary crime of aggression could not be included in the Statute.
47. Г-н ЛЕМАН (Дания) говорит, что для мировой общественности будет весьма прискорбным событием невключение в Статут главного преступления ─ агрессии.
Mr. LEHMANN (Denmark) said Part 13 contained provisions which were standard in most treaties, and which he supported.
30. Г-н ЛЕМАН (Дания) говорит, что часть 13 содержит положения, которые являются обычными в большинстве договоров и которые он поддерживает.
Mr. LEHMANN (Denmark) said his delegation regarded it as essential that automatic jurisdiction should be provided for in the Statute, which should not be fragmented by including opt-in or opt-out clauses.
135. Г-н ЛЕМАН (Дания) говорит, что, по мнению его делегации, автоматическая юрисдикция должна быть предусмотрена в Статуте, который не следует разбивать на части включением положений о неавтоматическом выборе.
28. Mr. Lehmann (Denmark), speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), said that the assembled examples of the practice of international organizations and the case law on responsibility provided a useful guide to a complex subject by setting a practical framework for the work of the International Law Commission.
28. Г-н Леман (Дания), выступая от имени стран Северной Европы (Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции), говорит, что собранные примеры из практики международных организаций, а также правовые прецеденты по вопросу ответственности представляют собой довольно полезное руководство для решения сложной проблемы и подводит практическую базу под работу Комиссии международного права.
35. Addressing the topic of international trade policies and poverty, Jean-Pierre Lehmann, Professor of International Political Economy, IMD and Founding Director of the Evian Group, began his presentation by stating that trade per se would not reduce poverty and that organizations such as the United Nations, the World Trade Organization (WTO) and the World Bank had paid a disservice in suggesting that trade barriers and subsidies had contributed to poverty.
35. Обращаясь к теме "Международная торговая политика и нищета", профессор международной политэкономии в Институте развития управления и директор - основатель "Эвиан груп" г-н Жан-Пьер Леман начал свое сообщение с заявления о том, что сама по себе торговля вряд ли приведет к сокращению масштабов нищеты и что такие организации, как Организация Объединенных Наций, Всемирная торговая организация (ВТО) и Всемирный банк, оказывают в этом плане плохую услугу, высказывая предположения относительно того, что увеличению масштабов нищеты способствовали торговые барьеры и субсидии.
Syria reserves its right to take legal proceedings with regard to Detlev Mehlis, the former Commissioner of IIIC, and his assistant Gerhard Lehmann with regard to the injury they did to Syria by using perjured evidence and departing from the rules and principles of investigation; their propaganda against Syria; and their attempts to implicate it every way, all of which flagrantly conflict with the proper impartiality and aims of an investigation and with the principles of the United Nations and of the Security Council, pursuant to a resolution of which the Commission was established.
Сирия оставляет за собой право предпринять шаги правового характера в отношении Детлева Мехлиса, бывшего Председателя Международной независимой комиссии по расследованию, и его помощника Герхарда Лемана, учитывая тот вред, который они нанесли Сирии в результате использования лжесвидетельских показаний и отхода от правил и принципов расследования; их пропаганды против Сирии; и их попыток любым способом впутать ее в это дело, что явно идет вразрез с должной беспристрастностью и целями расследования и принципами Организации Объединенных Наций и Совета Безопасности в соответствии с резолюцией, которой эта Комиссия была учреждена.
Lehmann's treasure?
Из сокровищ Лемана.
- Senior teacher Lehmann.
С завучем Леманном.
You allied yourself with senior teacher Lehmann.
Вы с Леманном заодно.
He is headed for the Lehmann Fornax.
Он направляется к Печи Лемана.
What a coincidence! They've just radioed us about a burglary at one Lehmann's.
А нам только что сообщили, что ограбили некоего Лемана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test