Translation for "leaving france" to russian
Translation examples
She also testified that she did not want to leave France to return to Gabon, but that her daughter was still in Gabon.
Она также сообщила, что не хотела уезжать из Франции и возвращаться в Габон, но там осталась ее дочь.
Unless his residence card is renewed, the author cannot obtain valid travel documents and cannot leave France.
Без продления действия его удостоверения личности резидента автор не может получить действительные проездные документы и не может выехать из Франции.
The State party also states that Mr. Karker is free to leave France for any other country of his choice where he will be admitted.
Кроме того, государство-участник заявляет, что г-н Каркер может свободно уехать из Франции в любую страну по его выбору, которая согласна принять его.
143. This gloomy picture is lightened somewhat by the fact that "the majority of direct foreign investments leaving France go to other developed countries with the aim of supporting exports of manufactures in net job-creating sectors in France".
143. Такая пессимистическая констатация должна быть смягчена тем, что "большая часть прямых инвестиций за границу, поступающих из Франции, осуществляется в направлении других развитых стран с целью поддержки экспорта готовой продукции в сектора Франции, создающие рабочие места"..
In his letter to the French Minister for Foreign Affairs dated 5 October 1995, he requested information on the circumstances, if known, which had enabled Denard to leave France, although he was prohibited from doing so, for the Comoros and to take part in a further mercenary operation.
В своем письме министру иностранных дел Франции от 5 октября 1995 года он просил представить информацию об обстоятельствах, если они ему известны, связанных с исчезновением Денара из Франции, выезд из которой ему был запрещен, который направился на Коморские Острова для участия в новой наемнической авантюре.
Accordingly, without being allowed to leave France for a country of his choice or to inform his wife or his lawyer, he was placed inside a vehicle in handcuffs and expelled to Switzerland via the frontier near Annemasse, where he was handed over to the Swiss police.
Таким образом, не получив возможность, выезжая из Франции, выбрать страну назначения и информировать о случившемся свою жену и адвоката, задержанный был в наручниках доставлен на автомашине к швейцарской границе в районе города Анмас, где был передан представителям полиции этой страны.
So anxious to leave France.
Он так торопится уехать из Франции...
Leave France, get back to America.
Улетай из Франции, возвращайся в Америку.
I need papers to leave France.
Мне нужны документы, чтобы уехать из Франции.
I'm not helping you leave France.
Я не могу помочь вам уехать из Франции.
I will not leave France without her.
"Из Франции я без нее не уеду".
That's why I really want to leave France, Basket.
И вот поэтому я хочу уехать из Франции, Баскет.
In three weeks, I'll leave France for three months.
Через 3 недели я уезжаю из Франции. На 3 месяца.
The girls will leave France on Friday evening for Holland.
Девушки в пятницу вечером уедут из Франции в Голландию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test