Translation for "lease holder" to russian
Translation examples
Ship management enterprises which operate merchant ships on behalf of their owners or lease holders are included.
Включаются предприятия по управлению эксплуатацией торговых судов по поручению их собственников или арендаторов.
Women are assisted to register land in their own right as lease holder and in their own names under the MIDA land registration exercised in pilot areas.
132. Женщинам, в качестве самостоятельных арендаторов, оказывается содействие в регистрации права на землю на свое имя в соответствии с системой регистрации Министерства сельскохозяйственного развития, которая проводится в пилотных районах.
An effective financial arrangement or system for sustainable forest management should include mechanisms to provide incentives, support and/or effective regulation at the local level to communities, companies (whether owners or lease holders) and individual landowners.
Эффективный финансовый механизм или система для неистощительного ведения лесного хозяйства должны включать механизмы для обеспечения общинам, компаниям (владельцам или арендаторам) и индивидуальным землевладельцам стимулов, поддержки и/или эффективного регулирования на местном уровне.
Compulsory long-term insurance covers all the categories under the short-term insurance, as well as persons under article 1, paragraph 1, of the Regulation on social security of persons practising freelance professions or involved in trading, or without labour contracts (State Gazette No. 58 of 1992, amendments in Nos. 5 and 85 of 1993), such as businessmen owning a single company, traders, private farmers, members of cooperative unions, land-lease holders, persons employed without labour contracts in private health establishments, persons with freelance professions, persons performing services on the basis of subsequent legal registration, the spouse and the ascending kin of the employer and/or his/her spouse who are working in his/her company.
Обязательное долгосрочное страхование распространяется на все категории лиц, охватываемые краткосрочным страхованием, а также на лиц, указанных в пункте 1 статьи 1 Правил о социальном обеспечении представителей свободных профессий и лиц, занимающихся торговлей или работающих без трудового договора ("Официальный вестник", № 58 за 1992 год, поправки в № 5 и 85 за 1993 год), например предприниматели, владеющие компаниями, состоящими из одного человека, торговцы, частные фермеры, члены кооперативов, арендаторы земельных участков, лица, работающие по найму без трудовых договоров в частных медицинских учреждениях, представители свободных профессий, лица, оказывающие услуги на основе предусмотренной законом лицензии, супруга и родственники по восходящей линии нанимателя и/или его супруга, которая работает в его компании.
When Will died she became the primary lease-holder.
Когда Уилл умер, они стала единоличным арендатором.
I will tell you this. The lease holder's not interested in relocating at any point.
И учти, арендатор никуда не собирается переезжать.
And Harmon wants to buy this property so do you know where I could find the lease holder?
Херман хочет купить это здание. Ты не знаешь, где арендатор?
Oh, and by the way if you, uh, if you see that lease holder of yours will you tell him that his lease automatically breaks when he's found guilty of fraud?
И передай арендатору, что договор автоматически будет расторгнут, когда докажут факт мошенничества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test